Beispiele für die Verwendung von "verlierer" im Deutschen
Ein großer Verlierer hierbei ist die Energieeffizienz.
При этом крупные потери несёт энергоэффективность.
Warum sollten die Gewinner nicht die Verlierer entschädigen?
Почему бы тем, кто выиграет от реформ, не возместить убытки пострадавшим?
Wahlen produzieren einen Verlierer, der dann isoliert ist.
В результате выборов проигравшая сторона исключается из процесса.
Jede erfolgreiche Revolution bringt Gewinner und Verlierer hervor.
Каждая успешная революция создает как победителей, так и побежденных.
Es gilt als Droge für Gewinner, nicht für Verlierer.
Кокаин рассматривают, как наркотик для победителей, а не побежденных.
Er ist kein Verlierer, wenngleich er Verlust erlitten hat.
Он не лузер, даже не смотря на то, что многое потерял.
Es gibt einen echten Unterschied zwischen einem Unglücklichen und einem Verlierer.
Между неудачником и лузером большая разница.
Doch die Roma fanden sich als Verlierer des demokratischen Wandels wieder.
Однако народность рома только проиграла от этой демократической трансформации.
In allen länger anhaltenden Kriegen des Industriezeitalters ist jeder ein Verlierer.
во всех продолжительных современных индустриальных войнах проигрывают все.
Der größte Verlierer der globalen Finanzkrise ist Chinas Ansicht nach Onkel Sam.
Самые большие потери вследствие глобального финансового кризиса, по мнению Китая, понес дядя Сэм.
Sie alle spielen ein Spiel, bei dem es zwangsläufig auch Verlierer geben wird.
Все играют в игру, которую некоторые проиграют.
Die unausgesprochene Prämisse ist, dass es keine Verlierer geben darf, nicht einmal kurzfristig.
Негласное условие всех реформ заключается в том, что в их результате не должно быть пострадавших даже в краткосрочной перспективе.
Tatsächlich steht die ganze Welt als Verlierer da, wenn das multilaterale Handelssystem geschwächt wird.
Действительно, от ослабления многосторонней системы торговли проиграет весь мир.
Die Amerikaner mögen es nicht, wenn sie in einem Krieg auf der Verliererseite stehen.
Американцы не любят проигрывать никаких войн.
Für die Verlierer der polnischen Revolution von 1989 ist die Freiheit mit enormer Unsicherheit verbunden.
Для побежденных в польской революции 1989 года, свобода является большой неуверенностью.
Saddam Hussein ist - ob tot oder auf der Flucht-selbstverständlich der größte Verlierer des Irakkrieges.
Саддам Хусейн - мертвый или в бегах - потерпел, несомненно, самое крупное поражение в иракской войне.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung