Beispiele für die Verwendung von "verrichten" im Deutschen mit Übersetzung "заниматься"

<>
Übersetzungen: alle32 выполнять7 заниматься7 andere Übersetzungen18
Und ich dachte, Ich müsste wirklich hinausgehen und selbst einige Erdarbeiten verrichten. Тогда я понял,что мне придется самому заняться земельными работами.
Statt diese Haushaltsarbeiten selbst zu verrichten, bezahlen Amerikaner andere Leute dafür, sie zu tun. Вместо того, чтобы самим заниматься домашними делами, американцы предпочитают заплатить за то, чтобы их сделал кто-то другой.
Irgendein Siebzigjähriger, der seine neue Hüfte wollte, damit er wieder Golf spielen oder Gartenarbeit verrichten konnte. Какого-нибудь 70-летнего, которому нужно новое бедро, чтобы снова играть в гольф или заниматься садоводством.
In Westeuropa, in vielen Teilen Asiens, in Nordamerika, in Australien verrichten Büroangestellte weniger von dieser Art von Arbeit und mehr von dieser Art von Arbeit. В Западной Европе, во многих регионах Азии, в Северной Америке и в Австралии, "белые воротнички" всё меньше заняты этим видом работ, и всё больше - вот этим видом работ.
In Massen kamen die Menschen auch in Arbeitslager, wo die Inhaftierten harte körperliche Arbeit zu verrichten hatten, um ihre "bourgeoisen" Gewohnheiten und Gedanken zu "reformieren". Множество китайцев были отправлены в рабочие лагеря, где заключенные занимались тяжелым физическим трудом дабы "реформировать" свои "буржуазные" привычки и мысли.
Diese kurzen Beispiele die ich Ihnen zeigte, geben Ihnen eine Vorstellung von der Art der Arbeit die wir an der University of California, Santa Barbara, verrichten; Показанные здесь краткие примеры дают представление о работе, которой мы занимаемся в Калифорнийском университете Санта-Барбара.
Das ist es, was ein kleines Mädchen dazu bringt, die Klarinette zu Hause zu spielen, während die Mutter die Hausarbeit verrichtet. Именно это заставляет маленькую девочку играть дома на кларнете, пока её мама занимается домашним хозяйством.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.