Beispiele für die Verwendung von "verschiedenen" im Deutschen mit Übersetzung "различный"
Schimpansengruppen haben in verschiedenen Gruppen verschiedene Kulturen.
Стаи шимпанзе обладают различной культурой в различных стаях.
Ich kann es aus verschiedenen Blickwinkeln ansehen.
Можно смотреть с разных сторон и различных углов зрения.
Andere hatten Wurzeln in verschiedenen Teilen Afrikas.
Другие игроки команды были выходцами из различных регионов Африки.
Lassen Sie uns die verschiedenen Arten näher bestimmen!
Давайте обозначим различные её разновидности.
Auffassungsunterschiede in verschiedenen politischen Kulturen sind ganz normal.
То, что в разных политических культурах существует различное восприятие, вполне понятно.
Wir können verschiedene Neuronen mit verschiedenen Variationen verwenden.
Мы можем по-разному использовать различные нейроны:
Verschiedene Teile der Welt stehen verschiedenen Herausforderungen gegenüber.
Различные части света сталкиваются с разными типами проблем.
Diese gab es in vielleicht sechs verschiedenen Farben.
Но при этом выпускали его в 6 различных цветах.
Und vielleicht wollen wir diese verschiedenen Bilder anscheuen.
И мы можем захотеть посмотреть на эти различные изображения.
Aber diese Art Veranstaltungen geschehen in verschiedenen Umgebungen.
Однако подобные вещи происходят в самых различных условиях.
auf vier verschiedenen Kontinenten, war überall deprimierend ähnlich.
на четырех различных континентах, было до боли знакомо.
Das Innere des Restaurants ist mit verschiedenen Spionageutensilien dekoriert.
Интерьер ресторана декорирован различными элементами шпионского снаряжения.
Eine weitere Gruppe sah einen Bildschirmschoner mit verschiedenen Geldwerten.
Некоторым давали посмотреть хранитель экрана с изображениями различных денежных деноминаций.
Wir hatten einen freundschaftlichen und konstruktiven Meinungsaustausch zu verschiedenen Themen.
Мы провели дружеский и конструктивный обмен мнениями по различным вопросам.
Wir führten einen freundschaftlichen und konstruktiven Meinungsaustausch zu verschiedenen Themen.
Мы провели дружеский и конструктивный обмен мнениями по различным вопросам.
Außerdem muss die Öffentlichkeit gegen die verschiedenen Täuschungstechniken geimpft werden.
Кроме того, народ должен быть защищён от различных технологий обмана.
Plötzlich kann der Intendant zwischen verschiedenen Bühnenbild- und Zuschauerraumkonfigurationen wechseln.
И вдруг художественный директор может переключаться между различными конфигурациями сцены и зрительного зала.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung