Beispiele für die Verwendung von "versicherung" im Deutschen mit Übersetzung "страховка"
Skripte wie diese sind eine Versicherung gegen Katastrophen.
Сценарии вроде этого - своеобразная страховка от катастрофы.
Die Transportkosten sowie die Versicherung gehen zu Ihren Lasten
Транспортные расходы равно как и страховка за Ваш счет
Und die NATO ist die solideste Versicherung der Welt.
И НАТО является самой прочной страховкой безопасности в мире.
In der Tat deckt keine Versicherung Taten aus Idiotie ab.
На самом деле ни одна страховка не покрывает акты идиотизма.
Der Schaden wird in vollem Umfang durch unsere Versicherung erstattet
Убыток возмещается в полном объеме нашей страховки
(Amerikaner beispielsweise können eine derartige Versicherung der Overseas Private Investment Corporation kaufen.)
(Например, американцы могут покупать страховку в Корпорации зарубежных частных инвестиций.)
In diesen Fällen könnte die betreffende Person nach der Diagnose eine Versicherung abschließen.
В любом случае пациенты смогут купить страховку после получения диагноза.
Sie könnten die Versicherung des Notfallrisikos für ihre Angestellten sogar selbst in die Hand nehmen.
В некоторых случаях, они предложат собственные экстренные страховки для работников.
(Unglücklicherweise wird dieses Gesetz für jene 47 Millionen Amerikaner die keine Versicherung haben, keine Auswirkungen haben.)
(К сожалению этот закон не принесет пользы 47 миллионам американцев, не имеющих медицинской страховки).
Mit der nächsten Erhöhung bis Oktober zu warten, wäre wie der Abschluss einer Versicherung gegen einen katastrophalen Verlust.
Ожидание октября, чтобы сделать следующий шаг, больше похоже на покупку страховки от потерь в результате катастрофы.
"Nein, nur wenn man zur höheren Gesellschaftsschicht gehört und eine bemerkenswerte Versicherung hat, kann man das wirklich tun.
"Нет, если ты не миллионер, и у тебя нет очень хорошей страховки, ты не можешь ими пользоваться.
Sie wollen ihre Versicherung kassieren, und das bedeutet, dass die Umstrukturierung ein "Kreditereignis" sein muss - was auf einen Zahlungsausfall hinausläuft.
они хотят получить свою страховку, а это значит, что реструктуризация должна быть "кредитным событием" т.е. не чем иным как дефолтом.
CAMBRIDGE - Im Prinzip ist der Besitz von Gold eine Form der Versicherung gegen Krieg, den Zusammenbruch des Finanzsystems und allumfassende Währungsentwertung.
КЕМБРИДЖ - В принципе, хранение золота - это своего рода страховка на случай войны, финансового Армагеддона и массового падения валют.
"Die Anzahl der Auto fahrenden Einwanderer mag zwar minimal geringer geworden sein, doch die meisten fahren einfach ohne Schulung, Test, Erlaubnis und Versicherung."
"Хотя количество водителей иммигрантов, возможно, несколько уменьшилось, большинство просто садится за руль без надлежащего обучения и проверки, без водительских прав и страховки".
Sie werden normalerweise jährlich verlängert, was bedeutet, dass sie das Risiko, dass die Versicherung zu einem zukünftigen Erneuerungsdatum die Beiträge erhöht, nicht abdecken.
Как правило, его продлевают ежегодно, что означает, что оно не покрывает риск повышения тарифов страховыми компаниями в любой момент продления страховки в будущем.
Weil sie als Versicherung für die Fähigkeit eines Aktienleihers funktionieren, seinen Verpflichtungen nachzukommen, erleichtern sie es, negative Aussichten für Unternehmen oder Wertpapiere auszudrücken.
Поскольку что они действуют, как страховка от неспособности заемщиков выполнить свои обязательства, они позволяют проще выразить отрицательное мнение о компании или ценной бумаге.
wenn überhaupt, hätten sie sie zwingen müssen, sich dabei zu versichern - und hätten dann auf einer Umstrukturierung bestehen müssen, die gewährleistete, dass die Versicherung auch zahlt.
во всяком случае, они должны были потребовать от них купить страховку - и затем настоять на реструктуризации таким образом, чтобы обеспечить выплату страховки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung