Beispiele für die Verwendung von "vibriert" im Deutschen
Wenn eine Saite angespielt wird, vibriert sie und verursacht so eine hörbare Welle.
При игре струной, струна вибрирует и производит звуковую волну.
Anstatt, dass es einfach ruhig da liegt, vibrierte es.
Так, вместо того, чтобы просто находиться в спокойном состоянии, он вибрировал.
Wenn die Körpertemperatur sinkt, vibrieren Ihre Muskeln (zittern), um Wärme zu erzeugen.
если ваша температура понизится, ваши мышцы будут вибрировать (дрожать), чтобы согреться.
Die Art wie es vibrierte war ungefähr so wie dies hier - wie ein sich ausdehnender und zusammen ziehender Blasebalg.
Вибрировал он примерно так, как расширяющиеся и сокращающиеся кузнечные мехи.
Tatsächlich sind diese Moleküle in der Lage auf verschiedenen Frequenzen zu vibrieren die sehr speziell für jedes Molekül und die Verbindungen sind.
Так, молекулы могут вибрировать на определённых частотах, которые специфичны для каждой молекулы и её связей.
Die Art wie es vibrierte war ungefähr so wie dies hier - wie ein sich ausdehnender und zusammen ziehender Blasebalg.
Вибрировал он примерно так, как расширяющиеся и сокращающиеся кузнечные мехи.
Man sieht nicht, wie der Ton erzeugt wird, denn das Teil, das vibriert, ist in meinem Mund.
Вы не увидите, как получается звук, потому что то,что производит его находится во рту.
Das Tier springt, es breitet seine Flügel aus, es vibriert diese, aber sie kann nicht wirklich abheben, da die Fliege zwischen zwei Glasscheiben gefangen ist.
Животное подскакивает, расправляет крылья, машет ими, но не может на самом деле улететь, так как находится между двумя стеклянными пластинками.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung