Beispiele für die Verwendung von "viele" im Deutschen mit Übersetzung "большой"

<>
Viele Wenig machen ein Viel Из многих малых выходит одно большое
Weil wir haben viele Schulden. Потому что у нас большой долг.
Derartige Beispiele gibt es viele. Имеются в большом количестве и другие подобные примеры.
Viele Probleme sind von weltweitem Ausmaß. Больше проблем глобальны по своему масштабу.
Zu viele Ersparnisse, zu wenig Investitionen Слишком большая экономия, слишком малые инвестиции
Viele Grüße an die ganze Familie Большой привет всей семье
Viele weitere Anwendungen sind so vorstellbar. И Вы можете представить себе гораздо больше применений.
Viele Reaktionen auf mein Buch betätigen dies. Многие отзывы о моей книге все больше подтверждают это предположение.
Die großen Reiche umfassten schließlich viele Nationen. В конце концов, в империях проживает большое количество народов.
Durch diesen Trend sind viele große Strukturprobleme entstanden. Такая тенденция привела к возникновению большого количества структурных проблем.
Viele große japanische Unternehmen sind vom Export abhängig. Многие большие японские фирмы зависят от экспорта.
Aber es gibt viele andere Dimensionen in Pakistan. Ну Пакистан гораздо больше всего этого.
Tatsächlich scheinen hiervon erschreckend viele Menschen betroffen zu sein. В действительности, тревожно большое количество людей, казалось бы, находится в зоне риска.
Nahezu doppelt so viele werden keine weiterführende Schule besuchen. Почти вдвое больше будет тех, кто не пойдет в среднюю школу.
Und der Vorschlag war, viele weitere Kohlefabriken zu bauen. И предложение состояло в том, чтобы построить намного больше угольных заводов.
Ich habe viele Hobbys aber ich reise am liebsten У меня много хобби, но больше всего я люблю путешествовать.
Ich habe nur halb so viele Bücher wie er. У меня только половина такого большого количества книг как у него.
Es gibt viele Sterne, die größer als unsere Sonne sind. Есть много звезд больше, чем наше Солнце.
Manchmal ist eine freundliche Geste mehr wert als viele Worte. Иногда один дружеский жест стоит больше, чем множество слов.
Das Problem besteht darin, dass viele entgegengesetzte ökonomische Signale auftauchen. Проблема в том, что появляется все больше противоречащих этому экономических сигналов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.