Beispiele für die Verwendung von "viertes" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle158 четвертый158
Denken sie nur, das war ihr viertes Jubiläum denn das ist eine lange Zeit, wenn man 16 ist. Напомню, что они отметили свою четвертую годовщину, поскольку месяц - это немало, когда тебе 16 лет.
In den letzten 20 bis 30 Jahren haben wir angefangen zu verstehen, was auf dem Spiel steht, dank Initiativen wie dem Weltwasserforum, das im März sein viertes alljährliches Treffen abgehalten hat. В последние 20 - 30 лет благодаря различным инициативам, таким как Всемирный водный форум, четвёртая ежегодная встреча которого состоялась в марте, мы начали осознавать, какая опасность нам грозит.
Wenn wir diese drei Faktoren - die enormen wirtschaftlichen Herausforderungen, die Klimagasemissionen zu verringern, die Komplexität der Klimawissenschaft und die vorsätzlichen Kampagnen zur Verwirrung der Öffentlichkeit und zur Diskreditierung der Wissenschaft - zusammenaddieren, ergibt sich ein viertes, übergreifendes Problem: Если мы сложим эти три фактора - огромные экономические проблемы сокращения выбросов парниковых газов, сложность климатической науки и преднамеренные кампании по дезинформированию общества и дискредитированию науки - мы получим четвёртую и всеобъемлющую проблему:
Es gibt eine vierte Regel: Четвертое правило:
Der vierte und letzte Punkt: Четвёртое и последнее:
Es bleibt die vierte Kiste. И за ней - четвертая.
10 in der vierten Potenz. 10 в четвертой степени.
Das vierte wird Ihnen besser gefallen. Четвертая вам понравится еще больше.
Das vierte Kriterium ist die Verhältnismäßigkeit: Четвертый тест - это тест на пропорциональность:
Und hier ist der vierte Vorschlag. И вот мое четвертое предложение.
Der vierte Grundpfeiler ist "Autorität-Respekt". Четвёртый принцип - "власть-уважение".
Beziehung und Liebe - das vierte Bedürfnis. единение и любовь - четвертая потребность.
Das größte Problem ist das vierte. Четвертая проблема - самая фундаментальная.
Die vierte politische Notwendigkeit ist Wiederaufbau. Четвертый императив политики - перестройка.
Okay, das ist eine vierte Hypothese. Хорошо, четвертая гипотеза.
Mein Zimmer ist im vierten Stock. Моя комната на четвёртом этаже.
Und das ist am vierten Juli. И это четвертого июля.
Wir kamen zum vierten Paradigma - Transistoren. Мы перешли на четвертую парадигму - транзисторы.
Zwei ist die vierte Wurzel von sechzehn. Два это корень четвёртой степени из шестнадцати.
Das vierte Problem ist die kollektive Verankerung. Четвертая проблема - это коллективная фиксация обменных курсов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.