Beispiele für die Verwendung von "vor|schlagen" im Deutschen
Übersetzungen:
alle348
предлагать348
Regulierungsbehörden haben beträchtliche Erhöhungen vorgeschlagen:
Регуляторы банковской системы предложили резкие шаги:
Ich schlage vor, du schreibst einen Dankbrief.
Я предлагаю тебе написать ему благодарственное письмо.
Wir schlagen vor, gemeinsam in Aktion zu treten
Мы предлагаем принять совместное участие в данной акции
Tatsächlich hat Präsident Clinton einst genau dies vorgeschlagen.
В действительности, президент Клинтон в свое время предлагал сделать именно это.
Die Politik hat Rezepte zu ihrer Lösung vorgeschlagen.
Политики предлагают варианты его преодоления.
Der vorgeschlagene Grüne Fonds würde diesem Kriterium entsprechen.
Предлагаемый зеленый фонд будет соответствовать этим требованиям.
Die vorgeschlagene Problemlösung lässt der Vorstellungskraft freies Spiel.
Предложенное решение задачи даёт полную свободу воображению.
Ich möchte meinen eigenen Fünf-Punkte-Plan vorschlagen.
Я хотел бы сделать мое собственное предложение, состоящее из пяти пунктов.
Wir schlagen vor, die Ware wie üblich zu expedieren
Мы предлагаем поставлять этот товар как и раньше
Wir schlagen vor, die Ware wie folgt zu expedieren
Мы предлагаем и в дальнейшем поставлять этот товар
Er schlug vor, diese ineffiziente Verteilung neu zu orientieren;
Предлагаю изменить это неэффективное распределение;
Wir sind mit der von Ihnen vorgeschlagenen Regelung einverstanden
Мы согласны с предложенным Вами порядком
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung