Beispiele für die Verwendung von "wände" im Deutschen

<>
Die Klassenzimmer haben keine Wände. В классах нет стен.
Die Befürworter von ITER erklären, dass die Blasen entweichen können, wenn man die Wände porös gestaltet. Сторонники ITER объясняют, что если стенки будут пористыми, пузырьки смогут вырваться наружу.
Ich hasse Verschwendung, speziell Wände. Ненавижу пустые траты, особенно стены.
In der Zukunft soll zwischen Plasma und Wände eine "Abdeckung" eingefügt werden, die zwei Ziele verfolgt: В будущем между плазмой и стенками должна быть помещена прослойка, имеющая две цели:
Die Wände sind so dick. Стены вот такой толщины.
Er hat die ganzen Wände grün gestrichen. Он выкрасил все стены в зелёный цвет.
Nehmen wir beispielsweise die Wände der Alhambra. Так, например, стены Альгамбры,
Bizarre Felsengebilde bilden die Wände der Schlucht. Скалы причудливой формы образуют стены ущелья.
Welche Farbe haben die Wände deines Hauses? Какого цвета стены твоего дома?
Zwei völlig unterschiedliche Wände, zwei verschiedene geometrische Bilder. Вот - две абсолютно разные стены, с абсолютно разными геометрическими изображениями.
Bist du dir im Klaren, wie man Wände verputzt? У тебя есть чёткое представление о том, как штукатурить стены?
Die Wände sind aus 700 mm dickem, soliden Beton. Стены толщиной 700 мм сделаны из твердого и плотного бетона.
Sie stimmen mir zu, dass Licht nicht durch Wände dringt. Вы согласитесь со мной, что свет не распространяется сквозь стены.
Also beschlossen wir, latente Bilder auf die Wände zu kleben. Поэтому мы решили расклеить просто белую бумагу на стенах.
Wenn es zwei solche Wände gibt, besitzen sie dann dieselben symmetrischen Eigenschaften? Если [есть] две стены, значит ли это что у них одинаковые симметрии?
Und dennoch reden wir weiter darüber, Wände aufzubauen, die uns voneinander trennen. И всё же мы продолжаем возводить стены, которые разделяют нас.
Aber es sind die Wände, an denen sich das wirklich Aufregende abspielt. Но все самое интересное - на стенах.
Die Wände des Krankenhauses sind mit Botschaften, Fetzen von Tagebucheinträgen und Fotos gepflastert. Больничные стены оклеены сообщениями, обрывками дневников и фотографиями.
Aber seit kurzem sind alle Türen des Palastes aufgerissen und die Wände brechen ein. Но в последнее время, двери этого дворца открыты нараспашку и стены его рушатся.
Mit einer neuen Generation entstehen neue politische Vorstellungen und neue auf Wände gemalte poetische Parolen. С новым поколением появляется новое политическое воображение и поэтические лозунги, написанные на стенах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.