Beispiele für die Verwendung von "wünschen" im Deutschen mit Übersetzung "желать"

<>
Wünschen Sie Tee oder Kaffee? Желаете чай или кофе?
Wir wünschen Ihnen eine gute Anfahrt Желаем Вам удачного прибытия
Ihre Auftragsabwicklung lässt sehr zu wünschen übrig Ваше исполнение заказа оставляет желать лучшего
Das Ergebnis lässt viel zu wünschen übrig Результат оставляет желать много лучшего
Wir wünschen Mary und Tom keine Ehekrise. Мы желаем Тому и Марии жить без семейных ссор.
Der allgemeine Eindruck lässt viel zu wünschen übrig Общее впечатление оставляет желать лучшего
Wir wünschen Ihnen für die Zukunft viel Erfolg Мы желаем Вам успехов в будущем
Falls Sie wünschen, werden wir eine Versicherung abschließen По Вашему желанию мы заключим договор страхования
Wir wünschen Ihnen noch viele Jahre bei bester Gesundheit Мы желаем Вам здоровья на многие годы
Die Qualität der Sendung ließ viel zu wünschen übrig Качество товара оставляет желать много лучшего
Wir wünschen Ihnen eine glückliche Hand bei Ihrer Arbeit Мы желаем Вам удачи в работе
Der neue Wirtschaftsplan der Regierung lässt viel zu wünschen übrig. Новый правительственный экономический план оставляет желать лучшего.
Wir wünschen Ihnen schöne Feiertage und ein gesundes neues Jahr Мы желаем Вам радостных праздничных дней и здоровья в новом году
Wir wünschen Ihnen viel Glück und Erfolg in Ihrer Tätigkeit Желаем много счастья и успехов в Вашей деятельности
Wer würde sich nicht wünschen, in einer Meritokratie zu leben? Кто не желает жить при меритократической форме правления?
Die bestehende Übereinstimmung zwischen Wünschen, Ressourcen und Produktionstechnologie verschlechtert sich. Нарушается существующая согласованность между желаниями, ресурсами и производственными технологиями.
Wir gratulieren dir zum Hochzeitstag und wünschen dir alles Gute. В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего.
Wir gratulieren euch zum Hochzeitstag und wünschen euch alles Gute. В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего.
Du musst nicht anderen Schlechtes wünschen, um das möglich zu machen." Тебе не нужно желать зла другим, чтобы это случилось".
Wir alle wünschen Ihnen ein frohes Weihnachtsfest und ein erfolgreiches neues Jahr Мы все желаем Вам счастливого рождества и успешного нового года
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.