Beispiele für die Verwendung von "wach" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle47 бодрствовать4 наблюдать2 andere Übersetzungen41
"Wach auf, mein Schlafmützchen", sagte Tom sanft und strich Maria übers Haar. "Просыпайся, сонюшка", - ласково сказал Том и погладил Мэри по голове.
Die neuen Rechten rufen zwangsläufig Erinnerungen an Sturmtruppen und Rassengesetze wach. Новые правые неизбежно вызывают воспоминания о штурмовиках СА и расистских законах.
Der Kaffee hält mich wach. Кофе не даёт мне заснуть.
Sehen Sie, Sie sind wach. Видите, вы проснулись.
Man ist die ganze Nacht wach. Вы можете не спать всю ночь.
Außer, wenn ich nachts wach bleibe. Хотя, наверное именно из-за этого я не сплю по ночам.
Der Tod unserer Jungen rüttelt wach. Смерть наших мальчиков - попытка оживить нас.
Ich bin noch nicht ganz wach. Я ещё не совсем проснулся.
Ich bin um fünf Uhr wach geworden. Я проснулся в пять.
Meine Mutter ist gestern sehr lange wach geblieben. Моя мать вчера долго не ложилась спать.
Saudi-Arabiens Jahrzehnt der königlichen Totenwache ist vorbei. Десятилетнее ожидание смерти короля в Саудовской Аравии закончилось.
Sterbende Bauern brachten unter Wachtürmen die Frühlingsernte ein. Умирающие крестьяне собирали весенний урожай под наблюдением со сторожевых башен.
Warum bist du um diese Uhrzeit noch wach? Почему ты ещё не спишь так поздно?
Es protokolliert sowohl unseren Wach- als auch unseren Schlafzustand. Он следит за вашей активностью и сном.
Und jetzt gefällt es mir sehr, einfach wach zu bleiben. Теперь мне даже нравится просиживать бессонные ночи.
Schaut, Starkbucks weckt Sie, wir halten Sie wach und am Leben. Смотрите, Starbucks вас пробуждает, мы пробуждаем и оставляем в живых.
Jeder horcht, halb wach, auf das gefürchtete Klopfen an der Tür. В полусне все прислушиваются, не раздастся ли жуткий стук в дверь.
Er blieb die ganze Nacht wach und tanzte und trommelte mit ihnen. Он проводил с ними целые ночи, они били в барабаны и танцевали.
Die Totenwache für Fidel Castro konnte nur Gabriel García Márquez richtig darstellen. Ожидание смерти Фиделя Кастро является чем-то, что только Габриель Гарсия Маркес мог правильно передать на словах.
Wir haben diese Mädchen als Schreiner ausgebildet, als Maurer, Wachleute, als Taxifahrer. Наши девушки стали плотниками, каменщиками, охранниками, водителями такси.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.