Beispiele für die Verwendung von "wahre" im Deutschen mit Übersetzung "верный"

<>
Die Verfassung ist unser wahrer Reichtum und der wahre Garant für die Beständigkeit unserer Nation. Именно наша конституция является нашим подлинным богатством и верной гарантией силы нации.
Vor YouTube gab es für ihn keine Möglichkeit, das wahre Potenzial seines Sports zu entdecken, da man diese Dinge nicht mit Worten kommunizieren kann, richtig? До YouTube у него не было шанса обнаружить свой истинный спортивный потенциал, потому что трудно объяснить словами что такое моноцикл, верно?
Aber das Gegenteil ist wahr. Но верно обратное.
Also, das klingt wirklich verrückt, nicht wahr? Звучит сумасшедше, верно?
Metaphorisch gesehen ist er aber leider wahr. Жаль, но оно верно метафорически,
Wie das Leben so spielt, nicht wahr? Такова жизнь, верно?
Das war gestern genauso wahr wie heute. Это было столь же верно вчера, как и сегодня.
Und das vertraute Klischee ist allzu oft wahr: И еще одно знакомое клише слишком часто верно:
Und doch, auch das Gegenteil ist immer wahr. Тем не менее, обратное также верно.
Diese Worte waren nie so wahr wie heute. Эти слова верны сегодня как никогда.
Beide Ansichten sind in einem gewissen Maße wahr. Обе точки зрения верны в некоторой степени.
Es scheint nicht so zu sein, nicht wahr? Кажется, что это не так, верно?
Sie wissen, dass die Umfragen machen, nicht wahr? Вы все знаете, они проводят опросы, верно?
Es ist wahr, dass die Erde rund ist. Верно, что Земля круглая.
Und das ändert die Rechnung ein wenig, nicht wahr. Это слегка меняет расклад, верно?
In den USA war dies noch nie so wahr. В Соединенных Штатах это более верно, чем когда-либо.
Und was Penelope hier sagt ist mehr als wahr. То, о чем говорит Пенелопа, более чем верно.
Das bedeutet, dass Quantentheorie auf eine gewisse Weise wahr sein muss. Это означает, что квантовая теория в каком-то смысле верна.
Doch wenn diese Behauptungen wahr sind, hat es den Niederländern keiner gesagt. Но если эти предположения и верны, голландцам об этом неизвестно.
Ich glaube, dass dies für jeden, der mit Technologie arbeitet, absolut wahr ist. что, я думаю, для всех кто связан с технологиями, очень верно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.