Beispiele für die Verwendung von "wahrheiten" im Deutschen mit Übersetzung "правда"

<>
Unbequeme Wahrheiten für Al Gore Неудобная правда для Эла Гора
Wahrscheinlicher ist, dass sie sich fragen werden, warum in einer Welt, die von "unbequemen Wahrheiten" nur so überquillt, Gore sich auf die eine konzentrierte, wo wir mit größtem Kostenaufwand am wenigsten erreichen können. Скорее, они будут удивлены, почему в мире, переполненном "неудобными правдами", Гор сосредоточил свое внимание на одной, которая при самых высоких затратах принесет наименьшую пользу человечеству.
Was wir jetzt vor allem brauchen, sind die Unterstützung der Arbeitslosen, stabile Staatsfinanzen mit einem klar kommunizierten Plan zur Rückführung des Defizits, ein paar Wahrheiten über die mittelfristigen Wachstumsaussichten und ein geordneter Heilungsprozess, in dem die Bilanzen überwiegend ohne staatliche Interventionen wiederhergestellt werden. Что нам сейчас надо, так это поддержка безработных, стабильное государственное финансирование с четко озвученным планом по снижению дефицита, правда о перспективах среднесрочного экономического роста и упорядоченный процесс заживления, в котором балансовые отчеты восстанавливаются в основном без правительственного вмешательства.
Nur die Wahrheit ist schön. Одна лишь правда красива.
Trotzdem sagt er die Wahrheit. Тем не менее, он говорит правду.
Das ist die volle Wahrheit. Это абсолютная правда.
Nicht ganz die volle Wahrheit. Что, в-общем, правда, но не вся.
Die Wahrheit ist allerdings komplexer. Но правда более сложна.
Du hast die Wahrheit gesagt. Ты сказал правду.
Ich kenne die Wahrheit nicht. Я не знаю правды.
die Wahrheit sagen oder schweigen? сказать правду или промолчать?
Bitte sag mir die Wahrheit. Пожалуйста, скажи мне правду.
Die Wahrheit über den Klimawandel Правда об изменении климата
Er sagt immer die Wahrheit. Он всегда говорит правду.
Im Zweifelsfalle sprich die Wahrheit. Когда сомневаешься, говори правду.
Und hier ist die Wahrheit: И вот правда:
Und das ist die Wahrheit. И это - правда.
Tom erfuhr die Wahrheit von Mary. Том узнал правду от Мэри.
Narren und Kinder sprechen die Wahrheit. Шуты и дети говорят правду.
Wirst du mir die Wahrheit sagen? Ты скажешь мне правду?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.