Beispiele für die Verwendung von "wechselkurs" im Deutschen mit Übersetzung "обменный курс"

<>
"Unser Wechselkurs, aber eurer Problem." "Это наш обменный курс, но ваша проблема".
Wenn der Wechselkurs unwiderruflich festgesetzt ist, verschwindet dieses Sicherheitsventil. Если обменный курс бесповоротно зафиксирован, этот предохранительный клапан исчезает.
Natürlich hat der Wechselkurs Auswirkungen auf Investitionen und Handel. Безусловно, обменный курс оказывает воздействие на инвестиции и торговлю.
Wie würde nun der Wechselkurs für diese neue Währung festgesetzt? Как установить обменный курс для новой валюты?
Tatsächlich wird dies unabhängig vom Wechselkurs zwischen den Währungen geschehen. Фактически это случится, каким бы ни был обменный курс между валютами.
Eine einheitliche Währung bedingt auch einen einheitlichen Wechselkurs gegenüber anderen Währungen. Единая валюта означает также единый обменный курс по отношению к другим валютам.
alle Regierungen ergreifen Maßnahmen, die direkt oder indirekt den Wechselkurs beeinflussen. все правительства предпринимают действия, которые непосредственно или косвенно влияют на обменный курс.
Die Chinesen könnten ihre Kapitalkontrollen abschaffen und den Wechselkurs des Renminbi freigeben. Китайцы могли бы отказаться от контроля над капиталом и разрешить колебание обменного курса юаня.
Oder ein unterbewerteter Wechselkurs kann dazu beitragen, die fehlende Binnennachfrage zu exportieren. Или заниженный обменный курс может помочь экспортировать недостаток внутреннего спроса.
Das heißt nicht, dass der Wechselkurs des Renminbi eine zweitrangige Frage wäre. Это не говорит о том, что обменный курс юаня является второстепенным вопросом.
Die Handelsbilanz eines Landes wird außer dem Wechselkurs von vielen anderen Faktoren beeinflusst. На торговый баланс страны оказывают многие другие факторы помимо обменного курса.
Sie hätten einen besseren Wechselkurs bekommen, wenn sie zu einer Bank gegangen wären. Если бы они пошли в банк, они получили бы лучший обменный курс.
Die anderen Länder der Eurozone sind beim gegenwärtigen Wechselkurs nicht so wettbewerbsfähig wie Deutschland. Другие страны еврозоны не так конкурентоспособны, как Германия при сегодняшнем обменном курсе.
Beim derzeitigen Wechselkurs von $1,60 zu 1 Euro sind das umgerechnet 75 Euro. В переводе на евро по текущему обменному курсу примерно $1,60 за один евро это составляет 75 евро.
Doch bedeutet das Eurosystem, dass Deutschlands Wechselkurs gegenüber den anderen Euroländern nicht ansteigen kann. Но система евро означает, что обменный курс в Германии не может увеличиться по отношению обменных курсов в других странах евро зоны.
Es kann seinen Wechselkurs bestimmen, weil kein einziges anderes großes Land Kapitalkontrollen eingeführt hat. он может определять свой обменный курс, потому что ни одна другая большая страна не осуществляет надзор за капиталом.
Wenn die wirtschaftlichen Fundamentaldaten es rechtfertigen, sollte zugelassen werden, dass der Wechselkurs allmählich ansteigt. Если это оправдано фундаментальными экономическими показателями, обменному курсу надо позволить постепенно расти.
Der Punkt, an dem Kreditrisiko zum Wechselkurs- oder Redenominationsrisiko wird, ist nicht genau bestimmbar. Точка, в которой кредитный риск становится риском обменного курса/реденоминации, неоднозначна.
Der Wechselkurs des Renminbi ist vor diesem Hintergrund wirklich ein sekundärer Faktor in Chinas Außenkonto. Обменный курс юаня в действительности является вторичным фактором при расчете платежного баланса Китая.
Diese ist zur Eindämmung des Aufwertungsdrucks auf den Wechselkurs wirksam, gießt jedoch Öl ins Feuer: Данный вариант эффективен в сопротивлении давлению в сторону повышения обменного курса, но он приводит к обратному эффекту:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.