Beispiele für die Verwendung von "weder noch" im Deutschen

<>
Das ist weder Fisch noch Fleisch! Это так, ни рыба ни мясо!
Weder das eine noch das andere. Ни то, ни другое.
Weder Mary noch John kann schwimmen. Ни Мэри, ни Джон не умеют плавать.
Er kann weder lesen noch schreiben. Он не может ни читать, ни писать.
Ich habe weder Geld noch Freunde. У меня нет ни денег, ни друзей.
Er kann weder Französisch noch Deutsch. Он не знает ни французского, ни немецкого.
Er spricht weder Deutsch noch Französisch. Он не говорит ни по-немецки, ни по-французски.
Sie kann weder lesen noch schreiben. Она не умеет ни читать, ни писать.
Ich spreche weder Französisch noch Deutsch. Я не говорю ни по-немецки, ни по-французски.
Weder Tom noch Maria sprechen Spanisch. Ни Том, ни Мэри не говорят по-испански.
Ich kann weder lachen noch weinen. Я не могу ни смеяться, ни плакать.
Weder in Sacramento, noch in Washington. Ни в Сакраменто, ни в Вашингтоне.
Tom mag weder Bier noch Wein. Том не любит ни пива, ни вина.
Weder Tom noch Maria spricht Französisch. Ни Том, ни Мэри не говорят по-французски.
Weder er noch ich sprechen Spanisch. Ни он, ни я не говорим по-испански.
Ich habe weder Zeit noch Geld. У меня нет ни времени, ни денег.
Ungezügelte Märkte sind weder effizient noch stabil. Освобожденные рынки не являются ни эффективными, ни стабильными.
Es verkaufte nichts, weder Rechner noch Software. Она ничего не продавала, ни компьютеры, ни программное обеспечение.
Daran war weder Hisbollah noch Amal gelegen. Ни Хезболла, ни Амал этого не хотели.
Weder Tom noch Maria haben mir geantwortet. Ни Том, ни Мария мне не ответили.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.