Beispiele für die Verwendung von "westküste" im Deutschen

<>
Ein Großteil der Studenten kam von der Westküste. Большая часть студентов прибыла с западного побережья.
Die Gesänge der Westküste wurden immer beliebter, bis schließlich im Jahr 1998 keiner der Wale das Ostküstenlied mehr sang; Зовы западного берега становились всё более модными, пока, к 1998 году, ни один из китов не спел песню восточного берега:
Ich würde diese Stelle an der Westküste annehmen. И взять эту работу на западном побережье.
In diesem definiert sie die Reichweite dieser neuen Region strategischen Interesses der USA als "vom indischen Subkontinent bis hin zur Westküste des amerikanischen Kontinents". В нем она определила, что новый регион стратегической активности США "распространяется от индийского субконтинента до западных берегов американского континента".
Silicon Valley und Microsoft liegen beide an der Westküste. Силиконовая Долина и Майкрософт расположены на западном побережье.
Und hier sehen Sie Altenheime an der Westküste von Florida. А это - дома престарелых на западном побережье Флориды.
Es stellte sich heraus, dass diese eigenartigen Gesänge typisch für Buckelwale der Westküste waren. Оказалось, что эти странные песни типичны для китов с западного побережья.
Die Macht innerhalb Amerikas hat sich zuerst von der Ost- und Westküste und dann in den Süden verlagert. Власть в Америке сначала перешла с Восточного Побережья к Западному Побережью, а потом на Юг.
Vor sieben Jahren waren wir junge nigerianische Geschäftsleute, die an der Westküste Afrikas mit elektronischem und medizinischem Gerät handelten. Семь лет назад мы были молодыми нигерийскими бизнесменами, занимающимися торговлей электроникой и медицинским оборудованием на западном побережье Африки.
Darauf folgend seht ihr, wie an der Westküste einige Flüge das Land überqueren, die Red-eye Flüge zur Ostküste. Далее, самолёты, устремлённые с Западного побережья на Восточное, - это ночные рейсы.
Vor dreißig Jahren machten australische Schiffe mit dem Segen der australischen Regierung vor der Westküste des Landes Jagd auf Pottwale. Тридцать лет назад австралийские китобойные суда, с благословения правительства, убивали кашалотов у западного побережья Австралии.
Bewegen wir uns über die Westküste, sieht man San Francisco und Los Angeles- grosse verkehrsfreie Zonen über Nevada und Arizona. Передвинемся на Западное побережье - вот Сан-Франциско и Лос-Анджелес, большие зоны с малым трафиком через Неваду и Аризону.
Bei all dem Gerede von Frieden und Liebe an der Westküste, war hier der Muskel, der die Bewegung in Gang brachte. И несмотря на все разговоры о мире и любви на Западном побережье, движение, которое началось здесь, несло в себе силу.
Stellen wir uns vor, diese Gemeinschaft würde sich entlang der Ostküste von Lateinamerika und der Westküste von Afrika nach Süden ausdehnen. Представьте себе распространение этого сообщества на восточное побережье Латинской Америки и западное побережье Африки.
In San Francisco, also an der Westküste, setzt man sich ans Lenkrad - mit der Aufgabe, als erster in New York zu sein. Вы садитесь в машину на западном побережье, в Сан-Франциско, и ваша задача - первым добраться до Нью-Йорка.
Lachsbestände sind entlang der ganzen Westküste der USA bedroht und mittlerweile sind ökologisch nicht aufrecht zu erhaltende Aquakulturen die größte Quelle von Lachslieferungen für Restaurants und Supermärkte. Лососевые виды находятся под угрозой исчезновения вдоль всего западного побережья Соединенных Штатов, а экологически неустойчивая аквакультура является основным источником поставок лососины в рестораны и супермаркеты.
Alle bewegen sich von der Ostküste zu Westküste. Все движутся с Восточного побережья на Западное.
Damals war die Cannery Row die größte industrielle Konservenfabrik an der Westküste. В то время, в Канери Роу в больших объемах осуществлялось производство консервной промышленности.
Was wir getan haben war, eigentlich, dass wir Bohr-Moratorien an der Ost- und Westküste gemacht haben. И все, что мы в итоге сделали, это введение моратория на бурение на восточном и западном побережьях.
Also, Melcher Medias Team, das an der Ostküste sitzt - und wir sind an der Westküste und machen die Software - nimmt unser Werkzeug und bringt täglich Bilder und Text hinein. И команда Melcher Media, которая сейчас на восточном побережье - и мы на западном, создаём программное обеспечение - берет наш инструмент и изо дня в день вносит в него картинки и текст.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.