Beispiele für die Verwendung von "wichtigen" im Deutschen mit Übersetzung "важный"

<>
Wir stellen keine wichtigen Fragen. Мы не задаём важных вопросов.
Ich habe einen ganz wichtigen Auftrag У меня есть очень важное поручение
Und nun zu den wichtigen Dingen. И что важно.
Ich wollte an wichtigen Teilen arbeiten. И я хотел работать над важными вещами.
Aber dieses Argument vernachlässigt einen wichtigen Punkt. Но такие утверждения не учитывают одного важного момента.
Bürgerrechtler betonen bezüglich des Gesetzes folgenden wichtigen Aspekt. Правда, в отношении закона о языке правозащитники отмечают один важный момент.
Gleichzeitig scheinen sie an wichtigen demokratischen Werten festzuhalten. В то же время, они, похоже, придерживаются важных демократических ценностей.
Aber die restlichen Angaben sind die wichtigen hier. То, что действительно важно это всё остальное.
Sie sind in vielen wichtigen Fragen gegen Märkte. Они во многих важных случаях даже против рынков.
Hier ist ein toller Artikel über einen wichtigen Wahlkampf. Вот отличная статья о важной предвыборной гонке.
Und wir kommen gleich zu einer sehr wichtigen Unterscheidung. И мы подходим к очень важному различию.
Nehmen wir an, ich werde in einer wichtigen Frage überstimmt. Скажем, что я набрал меньше голосов по некоторому важному вопросу.
Diese wichtigen Vorbedingungen sind im arabischen Nahen Osten nicht vorhanden. Данных важных предпосылок не существует на арабском Ближнем Востоке.
Und dass Erfolge in diesem extrem wichtigen Kampf erzielt werden. И успехи уже обозначились в этой очень важной борьбе.
Kunst wird zu einem sehr wichtigen Teil unserer nationalen Identität. Искусство становится очень важной частью нашей национальной идентичности.
Und lassen Sie mich es Ihnen vorlesen, diese wichtigen Details hier. Позвольте, я ее зачитаю, она важна.
Und Freiheit hatte einen sehr wichtigen politschen Wert zu dieser Zeit. И свобода была очень важной политической ценностью в то время.
Und nun läuft man Gefahr, einen weiteren wichtigen Ansatz zu übersehen. И теперь он рискует упустить другой важный ключ.
Zudem hat Friedman Keynes' Rahmen in einem sehr wichtigen Gesichtspunkt korrigiert. Более того, Фридман подправил модель Кейнса в одном очень важном моменте.
"Nun, was sollen wir machen mit diesen schrecklich wichtigen Angelegenheiten anderer Leute? "Так как же нам решать ту чрезвычайно важную проблему, которую представляют собой окружающие?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.