Beispiele für die Verwendung von "wieder" im Deutschen mit Übersetzung "вновь"

<>
Sie will ihn wieder treffen. Она хочет встретить его вновь.
Das darf nicht wieder passieren. Этого нельзя допустить вновь.
Die amerikanischen Haushalte sparen wieder. Американские домовладельцы вновь начали накапливать сбережения.
Psychotherapeuten entdecken das Gehirn wieder Психотерапевты вновь открывают мозг
Und das ist wieder ein Spektrum: И вновь перед нами множество возможностей:
Die Zeit der G20 ist, wieder, gekommen. Теперь вновь пришло время "большой двадцатки".
Irgendwann wird die Weltwirtschaft wieder zügig expandieren. Когда-нибудь мировая экономика вновь начнёт своё стремительное расширение.
Auch wird wieder von gewalttätigen zivilen Unruhen berichtet. Так же вновь появились разговоры о неистовом гражданском волнении.
Damit sind sie wieder nützliche Mitglieder der Gesellschaft. и вновь становятся полноценными членами общества.
Und wieder sitzen Zivilgesellschaften dem Establishment im Nacken. И, вновь, гражданское общество - помеха истеблишменту.
Wie wird er mit dieser wieder gewonnenen Macht umgehen? Как он решит использовать свою вновь обретенную власть?
Gerne möchten wir Sie bald wieder an Bord begrüßen Нам бы хотелось вскоре вновь увидеть Вас на борту.
Mit diesem Preis können wir den Wettbewerb wieder zurückdrängen С такой ценой мы сможем вновь потеснить конкурентов
Die Menschlichkeit ist wieder einmal auf der Strecke geblieben. гуманности вновь оказалось недостаточно.
Hierbei muss man wieder vom Kleinen ins Große denken. И вновь, мелкая или крупная деталь - это имеет большое значение.
Wir hoffen, dass wir Ihnen wieder zu Diensten sein dürfen Мы надеемся, что мы вновь можем Вам оказать наши услуги
Nigerias Demokratie steht also wieder einmal auf des Messers Schneide. Так что демократия в Нигерии вновь на грани падения.
Ich werde seine Worte wieder genau in der Reihenfolge wiedergeben. Вновь, я использую слова в том же порядке, что и он.
Nach dem Krieg sah ich einen Onkel von mir wieder. После войны я вновь встретился с дядей.
Wir werden uns so früh wie möglich wieder an Sie wenden Мы обратимся к Вам вновь как можно раньше
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.