Beispiele für die Verwendung von "wiederholend" im Deutschen

<>
Aber zurückblickend, war die Zerstörung meines Selbst so wiederholend, dass ich begann ein Muster zu sehen. Но в ретроспективе разрушение моего я так часто повторялось, что я начала замечать общую особенность.
Vögel in den Baumkronen, wo das Blätterdach dicht ist, deren Ruf ist eher hoch-frequent, kurz und wiederholend. Птицы, живущие в кронах деревьев, в густой листве, их крики обычно высокие, короткие и повторяющиеся.
Sag, "Bitte wiederhole diesen Prozess." Затем я прошу повторить.
Die Historie könnte sich jetzt wiederholen. Сейчас история может повториться.
Könnten Sie es bitte wiederholen? Вы не могли бы повторить?
Könnte sich eine solche Krise wiederholen? Может ли такой кризис повториться?
Ihr wiederholt euer Repertoire niemals. Вы никогда не повторяете репертуар.
Doch Geschichte wiederholt sich nie wirklich. Но история никогда полностью не повторяется.
Dies wiederholte ich acht Mal. Я повторял процедуру восемь раз подряд.
Leider wird diese Erfahrung zurzeit wiederholt. Увы, этот опыт повторяется.
wir wiederholten es in England. Мы повторили это в Англии.
Das wiederholt sich nun in Gaza. Этот сценарий сейчас повторяется в Газе.
Ich muss die deutsche Grammatik wiederholen. Мне надо повторять немецкую грамматику.
Doch Geschichte wiederholt sich nie wirklich. Но история никогда полностью не повторяется.
Und das kann man beliebig wiederholen." И ты можешь повторить это снова и снова".
Das wiederholt sich nun in Gaza. Этот сценарий сейчас повторяется в Газе.
Und das können Sie dann wiederholen. И они тоже могут намылить, смыть, повторить.
Die Geschichte neigt dazu, sich zu wiederholen. История имеет свойство повторяться.
Könnt ihr vielleicht die Frage wiederholen? Вы не могли бы повторить вопрос?
Selbstverständlich wiederholt sich die Geschichte niemals genau. Конечно, история никогда точно не повторяется.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.