Beispiele für die Verwendung von "wunderbar" im Deutschen

<>
komplex, unwahrscheinlich, wunderbar und zerbrechlich. сложное, невероятное, прекрасное и хрупкое.
Solaranlagen sind wunderbar auf Dächern. Солнечные батареи хороши для крыш.
Ich persönlich fand sie wunderbar. Я лично думаю, что доклад был великолепен.
Ich denke, dass es wunderbar ist; это замечательная вещь.
Sirena gestern Abend war wunderbar, nicht wahr? Вчера мы видели Сирин - ее способности необычайны.
Es ist ein ziemlich wunderbar entworfenes Tier. Это достаточно удивительно придуманное животное.
An der Küste entlang zu fahren ist wunderbar. Ехать вдоль берега так прекрасно.
Der iPatient wird überall in Amerika wunderbar versorgt. Лечат iПациента по высшему разряду.
Diese Schöpfungsgeschichte ist meiner Ansicht nach ebenso wunderbar. Я думаю, что эта история сотворения мира столь же замечательна.
Manche fanden sie wunderbar, manche fanden sie komplett bizarr. Некоторые считают доклад великолепным, некоторые - сумасшедшим.
Diese Tiere sind also wunderbar aggressiv und ständig hungrig. И эти животные замечательно агрессивны, и все время очень голодны.
Und er hat mich mit seinen Überredungskünsten wunderbar ausgetrickst. И он интересно сманипулировал мной.
Wir beginnen damit, Elektroautos zu verkaufen, was wunderbar ist. Мы начинаем продавать электрические автомобили, и это здорово.
Ich möchte nicht zuviel darüber sagen, wie wunderbar Babys sind. Не хочу слишком много говорить о том, какие дети замечательные.
Die Wenigsten behaupten, dass mit Präsident Chávez alles wunderbar läuft. Некоторые доказывают, что с президентом Шавезом дела идут замечательно.
"Weißt du, das ist wunderbar, aber es ist höchst idealistisch. "Знаете, все это здорово, но слишком утопично.
Unser Darm ist eine wunderbar gastfreundlichen Umgebung für diese Bakterien. Наш кишечник - удивительно гостеприимная среда для этих бактерий.
Das neoliberale Drängen auf Deregulierung kam einigen Interessen wunderbar entgegen. Подталкивание к отмене государственного регулирования со стороны неолибералов хорошо послужило чьим-то интересам.
"Das ist wunderbar", sagt George, "Ich werde die Suppe nehmen." "Ну и ладно," сказал Джорж, "Я возьму суп."
Ja, die richtigen physikalischen Gesetze - sie sind ganz wunderbar aufeinander abgestimmt. Итак, правильные законы физики изящно сбалансированы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.