Beispiele für die Verwendung von "zählt" im Deutschen

<>
Zählt von eins bis hundert! Посчитайте от одного до ста.
Das ist alles, was zählt. Это всё, что имеет значение.
was zählt, ist das Geld. правят деньги.
Was zählt, sind jedoch Taten. Но не слова, а дела имеют значение.
Jetzt zählt nur der eigene Geschmack. Сейчас процветает вкусовщинка.
Deutschland zählt ebenso viel wie Malta. Германия имеет тот же вес, что и Мальта.
Schnell aufgehoben zählt wie nicht heruntergefallen. Быстро поднятое не считается упавшим.
Zählt sie kenianischen Stimmen neu aus! Пересчет голосов в Кении
Es ist jedoch die DNA die zählt. И конечно ДНК, которая имеет значение,
Er zählt zu den größten Wissenschaftlern weltweit. Он считается одним из величайших в мире ученых.
Und diese Einigung ist es, die zählt. И это соглашение - важно.
Vielmehr zählt, was der Staat wirklich bietet. Истинной лакмусовой бумажкой расходов бюджета является то, что на самом деле доставляется.
Was zählt, ist, dass Sie Furore machen. Наделать много шума - вот что имеет значение.
Es sollte nicht die Stellung sein, die zählt. Не должность важна.
Es zählt lediglich die Bedrohung durch den Islam. Значение имеет только угроза, надвигающаяся со стороны ислама.
Bush zählt darauf, dass sich die Dinge so entwickeln. Вот на что рассчитывает Буш.
Die Armee umzingelt die Stadt, man zählt 800 Tote. Армия блокировала город и оставила после себя 800 погибших.
"Schließlich zählt Antiamerikanismus zu den Grundzügen unseres islamischen Staates." - В конце концов, антиамериканизм является одной из основных отличительных черт исламского государства".
Lachen "Und außerdem, es ist der Gedanke der zählt." "И более того, намерение - вот, что имеет значение."
Und dieses Selbst ist nicht das einzige, was zählt. Ведь наше "я" - это не просто нечто.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.