Beispiele für die Verwendung von "zahle" im Deutschen
Übersetzungen:
alle433
платить173
заплатить82
считать63
относиться40
расплачиваться17
причислять1
andere Übersetzungen57
Seit wann aber zahle man Steuern für unterschlagenes Geld?
Однако с каких это пор кто-то платит налоги на растраченные фонды?
Es bedeutet, ich zahle nur das, was ich brauche.
Это означает, что я плачу только за то, что мне нужно.
"Geben Sie mir ihre Blätter und ich zahle Ihnen einen Dollar pro gelöster Aufgabe."
"Передайте мне листы, и я заплачу по доллару за каждую решенную задачку."
All die Stunden, die ein Auto einfach fahrbereit da steht, dafür zahle ich nicht.
За всё то время, когда машина простаивает, я не плачу.
China zählt jedoch noch nicht zu den Ländern, die unter Wasserstress leiden.
При этом Китай пока не относится к категории стран, испытывающих трудности с водой.
Zudem kann der Staat im Gegensatz zu privaten Firmen die Vorteile positiver externer Effekte (Vorteile, die allen entstehen) zum Gewinn seiner Investitionen zählen.
Более того, в отличие от частных фирм, правительство может причислить в качестве прибыли от своих инвестиций и выгоды от положительных внешних факторов (прибыль, которая накапливается для каждого).
Sie sollten aber mehr zahlen.
Однако фирмы, которые увольняют больше рабочих, должны платить больше таких налогов.
Diese letztgenannten, aus dem Jahre 2008 stammenden Zahlen verweisen auf einen Quotienten von 2,6%.
Последние известные цифры, относящиеся к 2008 году, дают значение 2,6%.
Aus unseren langjährigen Geschäftsbeziehungen wissen Sie, dass zufriedene Kunden für uns mehr zählen als kurzfristige Erfolge
На основании наших многолетних деловых отношений мы знаем, что удовлетворенные клиенты для нас значат больше, чем краткосрочные успехи
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung