Beispiele für die Verwendung von "zeitalter" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle203 век58 andere Übersetzungen145
Willkommen im Zeitalter der Inkompetenz Добро пожаловать в эпоху некомпетентности
"Arabische Gedanken im liberalen Zeitalter". "Арабская мысль в либеральном возрасте."
Regierungsarbeit im Zeitalter der Globalisierung Правительство глобализации
Tierliebe im Zeitalter von MKS Забота о животных в эру ящура
Wachstum im Zeitalter des Angstgefühls Экономический Рост в Тревожную Эпоху
Das Zeitalter der autoritären Demokratie Возраст авторитарной демократии
Mangel im Zeitalter der Fülle Дефицит в эпоху изобилия
Werden wir das anthropogene Zeitalter überleben? Сможем ли мы выжить в период "Антропоцена"?
Religiöser Pluralismus für ein pluralistisches Zeitalter Религиозный плюрализм в эпоху плюрализма
Freier Handel im Zeitalter des Terrors Свободная торговля в эпоху террора
Das Zeitalter des Renaissancemenschen ist lange vorbei. Время человека эпохи Возрождения давно прошло.
Es ist doch das Zeitalter der Beteiligung, richtig? Это о возрасте участников,так?
Die Ursprünge liegen tief verwurzelt im analogen Zeitalter. Её происхождение плотно укоренилось в эпохе аналоговых устройств.
Wir leben in einem Zeitalter der geringen Vorhersagbarkeit. Мы живем в эпоху предсказуемости.
Im Zeitalter der Globalisierung haben wir uns weiterbewegt. Перейдем к периоду глобализации.
Was danach kam was das Zeitalter der Dinosaurier. А потом наступила эра динозавров.
Das Zeitalter der Säugetiere hatte ganz und gar angefangen. Эра млекопитающих началась в полной мере
Ban Ki Moon und das Zeitalter der nachhaltigen Entwicklung Пан Ги Мун и эра устойчивого развития
Für uns waren Sie aus einem längst vergangenen Zeitalter. Нам казалось, что они пережитки прошлого.
Denn "68" war tatsächlich eine Rebellion, die zwei Zeitalter verband. Поскольку "68-й" на самом деле был восстанием, соединившим две эры.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.