Beispiele für die Verwendung von "zeuge" im Deutschen

<>
Sand-stoppende Werkzeuge aus Sand. Механизм остановки песка, сделанный из самого песка.
Außer man ist Zeuge davon. Если не увидеть это своими глазами.
Wir brauchen neue Werkzeuge und Ansätze. Нам нужны новые средства и новые подходы.
Infrastrukturen, Flugzeuge Autobahnen, Brücken und dergleichen. инфраструктура, аэропорты, автомагистрали, мосты и тому подобное.
Sie bekommen neue Werkzeuge für Leute in Entwicklungsländern. Мы получим новый инструментарий для людей в развивающемся мире.
Man wird Zeuge der Geburt einer neuen Ära. Вы видите рождение новой эры.
Wir haben Zugriff auf Werkzeuge mit exponentieller Technologie. У нас есть оборудование с быстрорастущими технологиями.
Dies sind all die Werkzeuge, die wir brauchen. Это - все те вещи, что нам нужны.
Wir brauchen neue Themen, neue Helden und Werkzeuge. Поэтому нам нужные новые сюжеты, новые герои и новые методы.
Und zwei Werkzeuge halfen die Todesrate zu senken. И две вещи помогли уменьшить смертность.
Lachen Es gibt eine ganze Programmiersprache und Robotik Werkzeuge. Есть целый язык программирования и утилита для разработки роботехники.
Trotz meiner vielen Arbeit mit Flugzeugen, an der Innenausstattung. хотя я немало поработал над их интерьерами.
Und ich werde ihnen einige dieser Werkzeuge hier zeigen. Сейчас я покажу вам некоторые из этих программ.
Sehr selten wird man tatsächlich Zeuge eines rollenden Eisbergs. Очень редкий случай, когда удается увидеть, как айсберг вращается.
Israelische Kampfflugzeuge greifen Ziel in Syrien an, so offizielle Quellen По словам высокопоставленного чиновника, израильские военные самолеты атакуют цели внутри Сирии
Und ich sagte in dieser Untersuchung als geheimer Zeuge aus. Я тайно дал показания следствию.
war die Arbeit an angetriebenen Flugzeugen das Internet von heute. стремление к совершению пилотируемого полета было "Интернет-бумом" того времени.
Welche Anreize könnten sie dazu bewegen, in den Zeugenstand zu treten? Что убедит их дать показания?
Die Transition wird in etwa so viel kosten wie andere Kleinflugzeuge. Transition будет стоить, примерно как другие небольшие самолеты.
Kunst wäre eines der Werkzeuge, mittels derer wir unsere Gesellschaft verbessern können. Искусство должно быть одним из способов, с помощью которого мы улучшаем наше общество.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.