Beispiele für die Verwendung von "zusätzlich" im Deutschen
Die demografische Entwicklung verschärft die Lage zusätzlich.
Демография усугубляет эти обстоятельства.
Zusätzlich braucht man noch einen Infrarot-Stift.
Для этого потребуется еще одно устройство - инфракрасная ручка.
Dies drückt zusätzlich auf den chinesischen Export.
Это ещё больше снизило объём китайского экспорта.
Zusätzlich haben wir eigentlich bei allen Lichtern Polarisierer gebraucht.
Кроме того, мы использывали поляризаторы на всех источниках света -
Das Internet wird zusätzlich zu den klassischen Medien genutzt
Интернет используется как дополнение к классическим средствам массовой информации
Zusätzlich zu den Schnittbildern erklären wir auch die Physik.
Вдобавок к разрезам, мы также объясняем физические процессы.
Zusätzlich zum Überprüfungsauftrag hilft das CTBT-Überwachungssystem auch, Katastrophen abzuschwächen.
В дополнение к данному полномочию, системы мониторинга ДВЗЯИ также способствуют смягчению последствий стихийных бедствий.
Zusätzlich hat die ganze Region, die komplette Südpolregion erhöhte Temperaturen.
Более того, весь регион, регион Южного полюса, имеет повышенную температуру.
Aber zusätzlich lassen Sie sie über andere Religionen bescheid wissen.
Но также позвольте им знать о других религиях.
Zum Beispiel könnte Mikronährstoffmangel zusätzlich bis zu zwei Milliarden Menschen betreffen.
Например, дефицит микроэлементов может поразить больше, чем два миллиарда людей.
Zusätzlich zu den Leistungsbilanz- und Haushaltsdefiziten gibt es auch ein Arbeitsplatzdefizit.
К торговому и бюджетному дефициту добавился дефицит рабочих мест.
Zusätzlich wurden ungefähr 3.000 Pinguinküken gerettet und von Hand ernährt.
И кроме того, около 3000 птенцов пингвинов были спасены и выращены людьми.
Aber zusätzlich werden wir Kalorien reduzieren und unsere CO2-Bilanz verbessern.
Мы уменьшим не только калории, но и наше негативное влияние на биосферу.
Zusätzlich zu unserer Intelligenz sind wir auch eine extrem eitle Spezies.
Кроме того, что мы очень умные, мы еще и крайне тщеславный вид.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung