Beispiele für die Verwendung von "zusätzlichem" im Deutschen mit Übersetzung "дополнительный"
1 ausgegebener Dollar im Internethandel scheint etwa 0,40 Dollar an zusätzlichem Umsatz zu generieren.
1 доллар онлайн-потребления, судя по всему, генерирует приблизительно 40 центов дополнительных продаж.
Im Hinblick auf die Umwelt- und Sozialpolitik ist lediglich die Produktion von Biokraftstoff ohne die Nutzung von zusätzlichem Land vertretbar.
Только производство биотоплива без использования дополнительных земельных территорий оправдано с точки зрения экологической и социальной политики.
Also wurden zwei zusätzliche Komponenten hinzugefügt.
Поэтому они добавили два дополнительных компонента.
Dann zahlst du allerdings eine zusätzliche Gebühr
Тогда ты, конечно, заплатишь дополнительную пошлину
Zudem müssen sie womöglich zusätzliche Ressourcen bereitstellen.
Кроме того, возможно, им придется предоставить дополнительные ресурсы.
Das Ergebnis sind zusätzliche Anreize, Risiken einzugehen.
В результате появляются дополнительные стимулы идти на риск.
Zusätzliche Investitionen in Anlagegüter bieten sehr niedrige Renditen.
Дополнительные инвестиции в средства производства дают очень низкую доходность.
Wir sind nicht bereit, die zusätzliche Menge abzunehmen
Мы не готовы принять дополнительное количество
Die Deregulierung der Erzeugermärkte hat einen zusätzlichen Vorteil:
Дерегулирование рынка продуктов имеет еще одну дополнительную выгоду:
Vielmehr unterstützt der Online-Handel den zusätzlichen Verbrauch:
Электронная розничная торговля скорее поддерживает дополнительное потребление:
vielleicht bedarf es zusätzlicher steuer- bzw. geldpolitischer Impulse.
могут потребоваться дополнительные фискальные и/или денежные стимулы.
Die Industrieländer zögern bei Zusagen über zusätzliche finanzielle Beiträge.
Развитые страны с большой неохотой берут на себя дополнительные финансовые обязательства.
Wir stellen fest, dass Sie uns zusätzliche Versicherungskosten berechnen
Мы констатируем тот факт, что Вы начислили нам дополнительные расходы по страхованию
Das zusätzliche Bargeld in der Wirtschaft lässt die Preise steigen.
Дополнительные наличные деньги в экономике приводят к повышению цен.
Aber die Argumente gegen einen zusätzlichen Anreiz sind auch überzeugend.
Но доводы против дополнительного стимулирования также сильны.
Daher die steigende Gefahr eines starken Abschwungs - und zusätzlicher Haushaltsnöte.
Отсюда следует рост риска сильного экономического спада (и дополнительных налогово-бюджетных проблем).
Kommunalregierungen und andere Organisationen hielten zusätzlich hunderte von öffentlichen Versammlungen ab.
Местные органы власти и другие организации провели еще сотни дополнительных общественных собраний и встреч.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung