Beispiele für die Verwendung von "zweitgrößten" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle46 второй по величине35 andere Übersetzungen11
Nun zum Sudan, dem zweitgrößten Land Afrikas: Взять хотя бы Судан, вторую по площади страну Африки.
China hält nach Japan die zweitgrößten Bestände an US-Schatzanleihen. Китай уступает только Японии по количеству находящихся в его распоряжении векселей американского казначейства.
Sie sind die größten Thunfische, und die zweitgrößten im Meer - Knochenfische. Это самая крупная разновидность тунца, второй по размерам вид морской рыбы, относящийся к надклассу костных рыб.
Die Erweiterung des zweitgrößten Marktes der Welt bietet historische Chancen zur wirtschaftlichen Erneuerung. Расширение второго в мире по величине рынка предлагает исторические возможности для экономического обновления.
Diese Entwicklung ist nirgends offenkundiger als in Mexiko, der nach Brasilien zweitgrößten Volkswirtschaft in der Region. Нигде это столь не очевидно, как в Мексике, стране со второй по объему экономикой региона после Бразилии.
Das hier ist von Britanniens führendem Diät- und Ernährungsexperten im Daily Mirror, die unsere Zeitung mit der zweitgrößten Auflage ist. Это ведущий диетолог Великобритании из Daily Mirror, второй газеты с точки зрения продаж.
1. der Irak ist für den Ölfluss aus dem Nahen Osten lebenswichtig, da er auf den zweitgrößten Öl-Vorkommen der Welt sitzt. Ирак является жизненно важным звеном для обеспечения нефтяных потоков с Ближнего Востока, поскольку он является вторым в мире владельцем нефтяных запасов.
Bedenken hinsichtlich Japans - dem weltweit zweitgrößten Wirtschaftsschauplatz, der sich über einen Zeitraum von mehreren Jahren fest im Griff der Stagnation befand - sind recht groß. Беспокойство по поводу Японии - второй в мире по величине экономике, зажатой в тиски стагнации в течение многих лет - весьма велико.
Vietnam zum Beispiel ist durch den Ausbau der kleinbäuerlichen Landwirtschaft von einem Land mit einem Defizit in der Nahrungsmittelproduktion zum zweitgrößten Reisexporteur der Welt geworden. Например, Вьетнам превратился из страны с дефицитом продуктов питания во второго в мире экспортёра риса с помощью развития сектора мелких фермеров.
Innerhalb von Asien nehmen die Ausgaben Chinas für Fampamp;E jährlich um bemerkenswerte 20% zu - doppelt so viel wie die BIP-Wachstumsrate des Landes GDP - und 2009 ist China an Japan vorbeigezogen und zum zweitgrößten Investor in Forschungs- und Entwicklungstätigkeiten weltweit geworden. Только в Азии расходы Китая на исследования и разработки росли поразительными темпами - 20% - в два раза больше темпов роста ВВП страны - и к 2009 году Китай обогнал Японию и стал вторым крупнейшим инвестором в мире в исследования и разработки.
Können die USA ein Land übergehen, das in etwa 10 Jahren zum zweitgrößten Ölexporteur der Welt aufsteigen und jährlich über 200 Milliarden Dollar an Einnahmen aus dem Ölgeschäft lukrieren wird, während es zunehmend von einem autoritären, dem Iran nahe stehenden schiitischen Regime beherrscht wird? Могут ли Соединенные Штаты игнорировать страну, которая приблизительно через 10 лет станет вторым в мире экспортером нефти, создавая более 200 миллиардов долларов дохода в год, в то время как в ней все больше преобладает авторитарный шиитский режим, импонирующий Ирану.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.