Beispiele für die Verwendung von "Abgesehen von" im Deutschen

<>
Abgesehen von meiner Schwester schaut meine Familie kein Fernsehen. Aparte de mi hermana, mi familia no ve televisión.
Abgesehen von ein paar Fehlern, ist das ein gutes Buch. Aparte de un par de errores, ese es un buen libro.
Wir alle sind zur Party gegangen, abgesehen von Joe. Todos fuimos a la fiesta, excepto Joe.
Demokratie ist die schlechteste Regierungsform, abgesehen von allen anderen, die ausprobiert wurden. La democracia es la peor forma de gobierno, con excepción de todas las otras que se ha probado.
Die Brille, die Julian trägt, ist rund, wie die von John Lennon. Julian lleva unas gafas redondas como las de John Lenon.
Vom Liebemachen und Flaubert-Lesen abgesehen, gibt es nichts Erfreulicheres, als Übersetzungen auf Tatoeba zu kreieren. Además de hacer el amor y leer a Flaubert, no hay nada más agradable que hacer traducciones en Tatoeba.
Sie wurde als eine von zehntausend Bewerbern ausgewählt. Ella fue seleccionada entre 10.000 personas solicitantes.
Abgesehen davon war er bei guter Gesundheit. Dejando esto de lado, él tenía una buena salud.
Mein Mann ist Bäcker von Beruf. Mi marido es panadero de profesión.
Ich kenne keine von ihnen. No conozco a ninguno de ellos.
Ich gebe keinem von den dreien den Vorzug. No tengo preferencia por ninguna de las tres.
Hast du von Toms Unfall gehört? ¿Oíste acerca del accidente de Tom?
Bitte grüße deinen Vater von mir. Por favor dale mis saludos a tu padre.
Sie heiratete ihn im Alter von 20. Ella se casó con él a los 20 años de edad.
Auf der Autobahn 2 wurde ein durchschnittlicher Durchfluss von 2.200 Fahrzeugen pro Stunde registriert. En la Autovía 2 se registró un tránsito promedio de 2.200 vehículos por hora.
Grüß deine Eltern von mir! ¡Saluda a tus padres de mi padre!
Zwei ist die vierte Wurzel von sechzehn. Dos es la raíz cuarta de dieciséis.
Er kann mit Recht von sich behaupten, dass er der Erste ist. Con toda razón él puede afirmar que él es el primero.
Erzähl mir nicht, dass du keine öffentlichen Toiletten benutzt. Jeder von uns braucht sie mal, wenn er unterwegs ist. No me digas que no usas baños públicos. Todos nosotros los necesitamos alguna vez yendo en camino a algo.
Es gibt hunderte von original verfassten Romanen in Esperanto. Hay cientos de novelas escritas originalmente en esperanto.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.