Beispiele für die Verwendung von "Tag für Tag" im Deutschen

<>
Dem Patienten geht es Tag für Tag schlechter. El paciente está empeorando día a día.
Japanisches Weihnachten ist eher ein Tag für Liebespaare. La navidad en Japón es más bien un día para las parejas.
Das Jahr führte oft große Reden. Der Monat hatte meist viel zu erzählen. Die Woche war weniger gesprächig. Der Tag war mitunter recht schweigsam. Der Augenblick war für einen Moment sprachlos. El año daba a menudo grandes charlas. El mes por lo general tenía mucho que contar. La semana era algo menos conversadora. El día ocasionalmente era bien silencioso. El instante se quedó sin palabras por un momento.
Weihnachten ist das verlogene Fest, an dem zutiefst zerstrittene Familien des christlichen Abendlandes für einen Tag so tun, als wäre alles in Ordnung. La navidad es la falsa festividad en la que familias profundamente peleadas de occidente hacen por un día como si todo anduviera bien.
Die Schule wurde wegen Schneefalls für einen Tag geschlossen. El colegio estuvo cerrado por un día a causa de la nieve.
Sie kocht für ihn jeden Tag. Ella cocina para él todos los días.
Was für ein heißer Tag das ist! ¡Vaya día más caluroso!
Was für ein angenehmer Tag! ¡Qué agradable día!
Isst du für gewöhnlich den ganzen Tag Brot? ¿Sueles comer pan todos los días?
Der siebte Tag der Woche ist Sonntag. El séptimo día de la semana es el domingo.
Soll ich das für dich machen? ¿Quieres que haga eso por ti?
Es hat den ganzen Tag geschneit. Ha nevado todo el día.
Dieser Palast wurde für den reichen König erbaut. Este palacio fue construido para el opulento rey.
Es war sein siebter Tag auf der Insel. Era su séptimo día en la isla.
Esperanto ist eine Hilfe für den Fremdsprachenunterricht. El esperanto es una ayuda para la enseñanza de lenguas extranjeras.
Mein Vater ist jeden Tag sehr beschäftigt. Mi padre está muy ocupado todos los días.
Für dich ist es zu gefährlich in diesem Fluss zu schwimmen. Para ti es peligroso nadar en este río.
Kann ich mir einen Tag frei nehmen? ¿Puedo tomar un día de descanso?
Sie sorgten für ein Mädchen aus Indien und einen Jungen aus Italien. Estuvieron cuidando a una niña de la India y a un niño de Italia.
Ich war den ganzen Tag an den Schreibtisch gefesselt. Estuve todo el día encadenado al escritorio.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.