Beispiele für die Verwendung von "Wenn" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle664 si391 cuando166 andere Übersetzungen107
Ich werde gehen, auch wenn es stark regnet. Voy aunque llueva a cántaros.
Immer wenn ich bei ihm vorbeischaue, ist er nicht da. Cada vez que voy a su casa, él está fuera.
Du must die Arbeit tun, auch wenn du sie nicht magst. Tienes que hacer el trabajo aunque no te guste.
Immer, wenn ich etwas finde, das mir gefällt, ist es zu teuer. Cada vez que encuentro algo que me gusta, es demasiado caro.
Sie liebt ihn noch immer, auch wenn er sie nicht mehr liebt. Ella todavía lo ama aunque él ya no la ame.
Du könntest zumindest versuchen, ein bisschen höflicher zu sein, auch wenn das nicht in deiner Natur liegt. Podrías al menos tratar de ser más cortés, aunque no sea tu naturaleza.
Wenn man vom Teufel spricht... Hablando del rey de Roma, por la puerta asoma.
Wenn ich bloß intelligent wäre. Ojalá fuera inteligente.
Wenn ich das gewusst hätte! ¡Ojalá lo hubiera sabido!
Wenn ich sie bloß geheiratet hätte. Ojalá me hubiera casado con ella.
Wenn ich bloß gut singen könnte. Ojalá pudiera yo cantar bien.
Wenn ich doch seine Adresse wüsste. Ojalá conociera su dirección.
Wenn wir nur einen Garten hätten! ¡Ojalá tuviéramos un jardín!
Tom isst nicht gerne, wenn andere rauchen. A Tom no le gusta comer donde hay gente fumando.
Tom hasst es, wenn es kalt ist. Tom odia que haga frío.
Unterbrich mich bitte nicht, wenn ich rede. Por favor, no me interrumpas mientras estoy hablando.
Schlafe nicht, wenn das Licht an ist. No te duermas con la luz encendida.
Es ist mir egal, wenn es schneit. Me da igual que nieve.
Es wäre schön, wenn es morgen aufklaren würde. Sería lindo que se despejara mañana.
Er spricht nur, wenn man ihn dazu auffordert. Él no habla a menos que se lo pidan.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.