Beispiele für die Verwendung von "Wohl" im Deutschen

<>
Ich fühle mich nicht wohl. No me siento bien.
Das Wohl der Nation ist die Pflicht der Regierung El bienestar de la nación es responsabilidad del gobierno.
Die Nachricht mag wohl wahr sein. La noticia bien podría ser verdadera.
Er hat zum Wohl der Gesellschaft beigetragen. Él contribuyó al bien común.
Sei mir nicht böse, ich habe es zu deinem Wohl getan. No te enfades conmigo, lo hice por tu bien.
Einst träumte Dschuang Dschou, daß er ein Schmetterling sei [...], der sich wohl und glücklich fühlte und nichts wußte von Dschuang Dschou. Plötzlich wachte er auf: da war er wieder wirklich und wahrhaftig Dschuang Dschou. Nun weiß ich nicht, ob Dschuang Dschou geträumt hat, daß er ein Schmetterling sei, oder ob der Schmetterling geträumt hat, daß er Dschuang Dschou sei. Una vez soñó Dschuang Dschou que era una mariposa que se sentía bien y contenta, y que no sabía nada acerca de Dschuang Dschou. De repente despertó: ahí estaba otra vez verdadera y efectivamente Dschuang Dschou. Ahora ya no sé si acaso Dschuang Dschou soñó que era una mariposa, o si la mariposa soñó que era Dschuang Dschou.
Er tat es zum Wohle der Gesellschaft. Lo hizo por el bien de la sociedad.
Ich spreche zwar Ihre Sprache, aber zum Wohle der Völkerverständigung spreche ich sie jetzt lieber nicht. Si bien hablo su idioma, por el bien del entendimiento entre los pueblos prefiero no hablarlo ahora.
Das ist wohl ein Missverständnis. Parece ser un mal entendido.
Bob hatte wohl einen Unfall. Bob debe haber tenido un accidente.
Dann haben wir wohl ein Problem... Entonces tenemos un problema...
Ich muss es wohl verloren haben. Debo de haberlo perdido.
Bill wird wohl gewinnen, nicht wahr? Bill va a ganar, ¿no cierto?
Wir müssen das Spiel wohl verschieben. Tal vez debamos posponer el juego.
Du spinnst wohl, so spät hier aufzutauchen. Te pasas llegando a estas horas.
Den Grund werde ich wohl niemals erfahren. Tal vez nunca me entere del por qué.
Sie fühlt sich wohl in ihrem Haus. Se siente cómoda en su casa.
Diese Nachricht wird wohl im Élysée-Palast Unmut auslösen. Esta noticia seguramente causará descontento en Élysée-Palast.
Sie nahm die Veränderung nicht wahr, ich aber wohl. Él no se dio cuenta del cambio, pero yo sí.
Die Zeit ist gekommen, um "Leb wohl!" zu sagen. Y llegó la hora de decir adiós.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.