Beispiele für die Verwendung von "angst und bange werden" im Deutschen
Es war mir peinlich, wenn jemand Englisch mit mir gesprochen hat, aber jetzt habe ich die Angst verloren und spreche es sehr gut.
Me daba vergüenza cuando alguien hablaba inglés conmigo, pero ahora perdí el miedo y lo hablo muy bien.
Aus Angst vor den Zeitungen sind Politiker langweilig und am Ende sind sie selbst für die Zeitungen zu langweilig.
Por miedo a los periódicos, los políticos son aburridos, y al final son incluso demasiado aburridos para los periódicos.
Wir haben vor zwei Monaten begonnen, das Haus zu bauen und werden es innerhalb eines Jahres beenden.
Empezamos a construir la casa hace 2 meses y la terminaremos dentro de 1 año.
Nehmen Sie die U-Bahn, und Sie werden schneller zum Krankenhaus kommen.
Coja el metro y llegará más rápido al hospital.
In diesem Jahr haben wir mit der Errichtung des Gebäudes begonnen, und wir werden es in einem Jahr vollenden.
Este año hemos empezado a construir el edificio y lo terminaremos en un año.
In diesem Städtchen ist überhaupt nichts los, und abends werden hier sogar die Gehsteige hochgeklappt.
En este pueblito no pasa nada de nada, e incluso de noche es tan tranquilo como el fondo del océano.
Herr und Frau Yamada werden nächsten Monat in ihr Heimatland zurückkehren.
El señor y la señora Yamada volverán a su tierra natal el próximo mes.
Außerdem gibt es in unserem Haus zwei Mehrzweckräume, die zum Beispiel für Vorträge, Seminare und Kurse genutzt werden können.
Además, en nuestra casa hay dos salas multiuso que se pueden utilizar para charlas, seminarios y clases, por ejemplo.
Ich habe ihm die Wahrheit nicht gesagt aus Angst, er würde wütend werden.
No le dije la verdad por miedo a que se enojara.
Der Satz war eine Dublette und musste deshalb ersetzt werden.
La frase era un duplicado y por lo tanto debió ser reemplazada.
Gute Ernährung ist auch eine Wissenschaft und kann als solche erlernt werden.
La buena nutrición también es una ciencia, y como tal, se puede aprender.
Er ist Anwalt und muss entsprechend behandelt werden.
Él es un abogado, y debe ser tratado como tal.
Er lernte Tag und Nacht um vielleicht Anwalt zu werden.
Estudió día y noche para llegar a ser abogado.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung