Beispiele für die Verwendung von "auch nicht mehr" im Deutschen

<>
Er kommt auch nicht. Él tampoco viene.
Tom arbeitet nicht mehr so viel wie früher. Tom ya no trabaja tanto como antes.
Du hast das auch nicht gewusst. tampoco lo sabías.
Er ist nicht mehr jung. Él ya no es joven.
Ich verstehe es auch nicht. Yo tampoco lo entiendo.
Was geschehen ist, kann man nicht mehr ungeschehen machen. No se puede desandar lo andado.
Ich bin nicht reich und will es auch nicht sein. No soy rico ni quiero serlo.
Er ist nicht mehr ganz jung. Él ya no es del todo joven.
In Russland schneit es nicht die ganze Zeit und Bären laufen in den Straßen auch nicht herum. En Rusia no está siempre nevando ni hay osos corriendo por la calle.
Ich wünschte, ich könnte mir mehr aus Noten machen, aber scheinbar habe ich an einem gewissen Punkt in meinem Leben entschieden, dass es nicht mehr so wichtig sei. Desearía poder preocuparme más de mis notas pero parece que, en cierto punto de mi vida, decidí que ya no sería tan importante.
"Ich mag keine Karotten." "Ich auch nicht." «No me gustan las zanahorias.» «A mí tampoco
Er ist nicht mehr allein. Él ya no está solo.
Ich kann es auch nicht erklären. Tampoco lo puedo explicar.
Ich bin nicht mehr dein Betreuer. Ya no soy más tu consejero.
Er raucht nicht und trinkt auch nicht. Él no fuma ni bebe.
Ich halte es nicht mehr aus! Ich habe seit drei Tagen nicht mehr geschlafen! ¡No lo aguanto más! ¡No duermo desde hace tres días!
Rom ist auch nicht an einem Tag erbaut worden. Roma no se hizo en un día.
Es mag sein, dass er sich dazu geäußert hat, aber ich erinnere mich nicht mehr daran. Puede que haya dicho algo sobre ello, pero no recuerdo.
Gott ist tot. Und mir geht's auch nicht so gut. Dios ha muerto. Y yo mismo no me siento nada bien.
Fass mir ja nicht mehr an die Nase, ich habe dir nein gesagt und damit meine ich auch nein. No me toques más las narices, te he dicho que no y es que no.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.