Beispiele für die Verwendung von "auf Grund vom" im Deutschen
Auf Grund eingeschränkter Stromversorgung, ließ man in der Fabrik die Porduktion ruhen.
Como la energía eléctrica fue cortada, la fábrica suspendió la producción.
Seit Anfang des Sommers führen wir mehr als 7.400 Kontrollen an Fahrzeugführern durch, von denen insgesamt 481 das Fahren unterlassen mussten, auf Grund hoher Konzentrationen von Blutalkohol, was wirklich sehr gefährlich für sich selbst und für andere ist.
En lo que va del verano realizamos más de 7.400 controles a conductores y, de ese total, 481 debieron dejar de conducir por presentar altas concentraciones de alcohol en sangre, lo que es realmente muy peligroso para ellos mismos y para los demás.
Meinem Neffen wurde auf Grund seiner Jugend verziehen.
Mi sobrino fue perdonado en vista de su edad.
Wir müssen uns bemühen, den Dingen auf den Grund zu gehen.
Nos tenemos que esforzar en ir más al fondo del asunto.
Ihr Ring fiel in einen Fluß und sank bis auf den Grund.
Su anillo se cayó a un río y se hundió hasta el fondo.
Er schaut hin und wieder auf dem Heimweg vom Büro in diesem Buchladen vorbei.
De vez en cuando él pasa por esa tienda de libros en su camino a casa de la oficina.
Wir müssen die gesamte Organisation von Grund auf umkrempeln.
Debemos renovar la organización entera desde sus bases.
Der Blick vom Mond auf die Erde ist eins der symbolträchtigen Bilder des 20. Jahrhunderts.
La vista de la Tierra desde la Luna es una de las imágenes icónicas del siglo XX.
Diese Häuser wurden vom Feind bis auf die Grundmauern niedergebrannt.
Estas casas fueron quemadas hasta los cimientos por el enemigo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung