Beispiele für die Verwendung von "beschrieben" im Deutschen

<>
Ich habe ihm den Unfall beschrieben. Le describí a él el accidente.
Der Pilot hat die Szene detailliert beschrieben. El piloto describió la escena en detalles.
Beschreiben Sie den Unfall detailliert. Describa el accidente en detalle.
Man kann die Wirklichkeit beschreiben, aber nicht kennen. La verdad puede describirse, pero no conocerse.
Einmal schrieb mir Maria einen Brief. Ich nahm natürlich an, es sei ein Liebesbrief. Doch als ich den Umschlag öffnete und die darin enhaltenen fünf, in kleiner Schrift eng beschriebenen Blätter las, stellte sich heraus, dass es kein Liebes- sondern ein Hassbrief war. Mein Freund Watson, der sich bekanntermaßen mit Frauen besser auskennt, versicherte mir, dass ein solcher Brief ein untrüglicher Beweis ein großen und wahren Liebe sei. María una vez me escribió una carta. Naturalmente asumí que sería una carta de amor. Pero cuando abrí el sobre y leí las cinco hojas estrechamente escritas en letra pequeña, se hizo evidente que no era una carta de amor, sino de odio. Mi amigo Watson, que es bien conocido por ser bien versado con las mujeres, me aseguró que una carta así era una prueba infalible de un gran y genuino amor.
Wie würdest du dich beschreiben? ¿Cómo te describirías a ti mismo?
Die Schönheit dieses Gebirgssees kann man mit Worten nicht beschreiben; man muss sie mit eigenen Augen sehen. La belleza de este lago en la montaña no puede describirse en palabras; hay que verlo con los propios ojos.
Worte können es nicht beschreiben. No se puede describir con palabras.
Er beschrieb seine eigene Erfahrung. Él describió su propia experiencia.
Er beschrieb den Unfall detailliert. Él describió detalladamente el accidente.
Ich kann meine Gefühle nicht beschreiben. No puedo describir mis sentimientos.
Sie beschrieb die Szene im Detail. Ella describió la escena en detalle.
Sie beschrieb ihn als einen Kriminalbeamten. Ella lo describió como un detective.
Der Pilot beschrieb die Szene detailliert. El piloto describió la escena en detalles.
Er beschrieb genau, was passiert war. Él describió con pelos y detalles lo que ocurrió.
Keine Sprache kann beschreiben, was ich fühlte. Ninguna lengua puede describir lo que sentí.
Der Autor beschrieb den Mordfall sehr plastisch. El autor describió el asesinato muy gráficamente.
Beschreibe eine Touristenattraktion, die du gerne besuchen würdest. Describe una atracción turística que te gustaría visitar.
Wort können das Entsetzen, das mich überkam, nicht beschreiben. No puedo describir con palabras el horror que sentí.
Beschreiben Sie den Kleidungsstil der Frauen in diesem Film! Describa el estilo de ropa de las mujeres en esta película.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.