Beispiele für die Verwendung von "bilden" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle16 formar7 ser4 formarse3 constituir1 andere Übersetzungen1
Acht Hobbits bilden ein Hobbyte. Ocho hobbits forman un hobbyte.
In den meisten Ländern, außer in den arabischen Staaten und Israel, bilden Samstag und Sonntag das Wochenende. En la mayoría de los países, exceptuando los países árabes e Israel, los sábados y los domingos constituyen los fines de semana.
Der Magen sowie der Dünn- und Dickdarm bilden das Verdauungssystem. El estómago y los intestinos grueso y delgado forman el sistema digestivo.
Ich hoffe, dass die SPD keine Koalition mit der Linken bilden wird. Espero que el SPD no forme una coalición con Die Linke.
Die Lungen, das Herz, die Venen, Arterien und Haargefäße bilden das kardiovaskuläre System. Los pulmones, el corazón, la venas, arterias y pequeños capilares forman el sistema cardiovascular.
In meinem Kopf bilden die Worte Straßen und Gebäude, ganze Städte. Ich will dich dahin mitnehmen. En mi cabeza, las palabras forman calles y edificios, ciudades enteras. Allí te quiero llevar.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Sie ist ein gebildetes Mädchen. Ella es una niña educada.
Bilde dir selbst eine Meinung! Fórmate tu propia opinión.
In Esperanto endet das Adjektiv mit "a". Der Plural wird mit der Anfügung von "j" gebildet. En esperanto un adjetivo termina con "a". El plural está formado añadiendo "j".
Das bildest du dir nur ein. Es sólo tu imaginación.
Die Menschen sind heute gebildeter als früher. La gente es más educada ahora que antes.
Bildet euch nicht ein, ihr wärt etwas Besonderes, denn ihr seid es nicht. No se crean que son algo especial, porque no lo son.
Bilden Sie einen Kreis und halten Sie sich an den Händen. Hagan un círculo y agárrense de las manos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.