Beispiele für die Verwendung von "bleibt" im Deutschen mit Übersetzung "quedarse"

<>
Das bleibt aber unter uns. Este asunto se queda entre nosotros.
Den idealen Gatten gibt es nicht. Der ideale Gatte bleibt ledig. No hay un marido ideal. El marido ideal se queda soltero.
Es ist eine große Party und wir kommen nicht umhin, dass niemand stehen bleibt. Es una gran fiesta, y no podemos dejar que nadie se quede de pie.
Amüsiert euch gut, Kinder, während ich weg bin; geht spazieren oder bleibt vor dem Haus, ganz wie ihr wollt. Divertíos en mi ausencia, mis pequeños; dad un paseo o quedaos delante de la casa, como queráis.
Ich bleibe hier bis übermorgen. Voy a quedarme aquí hasta pasado mañana.
An Sonntagen bleibe ich zuhause. Me quedo en casa los domingos.
Bleibe stehen so wie jetzt. Quédate parado tal como ahora.
Ich bleibe morgen zu Hause. Mañana me quedaré en casa.
Heute bleibe ich zu Hause. Hoy me quedo en casa.
Wir bleiben und halten aus. Nos quedaremos y aguantaremos.
Wie lange werden Sie bleiben? ¿Cuánto tiempo se quedará aquí?
Muss ich im Krankenhaus bleiben? ¿Tengo que quedarme en el hospital?
Wir müssen ganz ruhig bleiben. Debemos quedarnos totalmente quietos.
Er muss im Bett bleiben. Tiene que quedarse en la cama.
Ich kann im Gästezimmer bleiben. Puedo quedarme en el cuarto de invitados.
Wie lange möchtest du bleiben? ¿Cuánto tiempo pretendes quedarte?
Ich möchte länger hier bleiben. Quiero quedarme aquí más tiempo.
Du solltest im Bett bleiben. Deberías quedarte en la cama.
Ich möchte eine Nacht bleiben. Me gustaría quedarme por una noche.
Bleibst du hier einen Augenblick? ¿Te quedas aquí un momento?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.