Beispiele für die Verwendung von "dahin gehen" im Deutschen

<>
Du entscheidest, ob wir dahin gehen oder nicht. Depende de ti decidir si vamos allí o no.
Ich muss dahin gehen, obwohl ich wenig Lust habe. Tengo que ir, a pesar de que no tengo ganas.
Viele meiner Freunde gehen heute Abend dahin. Muchos de mis amigos irán allá esta noche.
Wir werden nächsten Monat in unser neues Haus einziehen, falls es bis dahin fertig ist. El mes que viene nos mudamos a nuestra nueva casa, siempre y cuando esté terminada.
In diesen Kleinbus gehen 25 Personen. En este minibús caben 25 personas.
Alle Hoffnung war dahin. Toda esperanza se había ido.
Mit dir will ich nicht gehen. No es contigo con quien quiero ir.
Kotz nicht dahin! ¡No vomites ahí!
Es ist jetzt wirklich Zeit, ins Bett zu gehen. De verdad ya es hora de irnos a la cama.
Zuallererst bitte ich dich, mir zu erklären, wie du dahin gekommen bist. En primer lugar quiero que me digas cómo llegaste allí.
Ich habe vor, heute ins Theater zu gehen. Planeo ir al teatro hoy.
Setz dich dahin, wo du willst. Siéntate donde quieras.
Gehen Sie immer geradeaus! ¡Vaya siempre derecho adelante!
Bringst du mich dahin? ¿Me llevas allá?
Der starke Regen hielt mich davon ab, zu gehen. Las fuerte lluvia me impidió ir.
In meinem Kopf bilden die Worte Straßen und Gebäude, ganze Städte. Ich will dich dahin mitnehmen. En mi cabeza, las palabras forman calles y edificios, ciudades enteras. Allí te quiero llevar.
Ich denke, es ist Zeit für mich zu gehen. Creo que es hora de que me vaya.
Du hast die Freiheit, dahin zu reisen, wo es dir gefällt. Tienes la libertad de viajar a cualquier lugar que te guste.
Wir gehen jedes Wochenende zusammen aus. Salimos juntos cada fin de semana.
Leg es dahin zurück, wo du es gefunden hast. Déjalo donde lo encontraste.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.