Beispiele für die Verwendung von "fand heraus" im Deutschen

<>
Tom fand heraus, dass Mary mit seinem besten Freund ausging. Tom descubrió que Mary había salido con su mejor amigo.
Wie haben Sie das herausgefunden? ¿Cómo descubrió eso?
Wir haben herausgefunden, wo er wohnt. Hemos descubierto dónde vive.
Ich glaube, dass sich Tom ganz schon aufregen wird, wenn er herausfindet, dass das Gemälde, welches er gekauft hat, eine Fälschung ist. Me parece que Tom va a cabrearse bastante cuando descubra que el cuadro que compró es falso.
Das Meeting fand gestern statt. La reunión tuvo lugar ayer.
Das Gerücht stellte sich als wahr heraus. El rumor resultó ser cierto.
Bei jedem unserer Treffen fand ich sie begehrenswerter. En cada cita yo la encontraba más guapa.
Er holte ein Buch heraus und begann, es zu lesen. Él sacó un libro y comenzó a leer.
Ich fand es schwierig, mich verständlich zu machen. Me costó hacerme entender.
Mein Dreijähriger fordert wirklich meine Geduld heraus! ¡Mi pequeño de tres años realmente está jugando con mi paciencia!
Zufällig fand ich das Buch in diesem Buchladen. Encontré el libro por casualidad en esta librería.
Ich öffnete den Umschlag und zog den Brief heraus. Abrí el sobre y saqué la carta.
Im Restaurant fand eine Willkommensfeier statt. Hubo una fiesta de bienvenida en el restaurante.
Sagen Sie ganz frank und frei heraus, was Ihnen an meinem Vorschlag nicht gefällt! Diga con toda franqueza y libertad, ¡¿qué no le gusta de mi propuesta?!
Ich fand meinen Vater weder in seinem Zimmer noch im Garten. No encontré a mi padre ni en su cuarto ni en el jardín.
Testpiloten fordern dauernd ihr Schicksal heraus. Los pilotos de prueba desafían constantemente al destino.
Er hatte Glück, dass er das Buch, das er verloren hatte, wieder fand. Él tuvo la suerte de encontrar el libro que había perdido.
Fordert das Schicksal nicht heraus! ¡No tientes a la suerte!
Ich fand das Buch sehr interessant. El libro me pareció muy interesante.
Das Gerücht stellte sich als falsch heraus. El rumor resultó ser falso.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.