Beispiele für die Verwendung von "fest haken" im Deutschen

<>
Das Eis war nicht dick und fest genug, um Menschen zu tragen. El hielo no era lo suficientemente grueso y firme para soportar gente.
Häng deinen Mantel an den Haken. Cuelga tu abrigo en el gancho.
Wir möchten, dass du zu unserem Fest kommst. Queremos que vengas a nuestra fiesta.
Häng den Mantel an den Haken. Cuelga el abrigo en el perchero.
Als er in den Fluss zu stürzen drohte, hielt er sich an dem Baum fest. Cuando estaba a punto de caerse al río, se afirmó de el árbol.
Die junge Königin fragt den König entrüstet: „Sie haben soeben ihre Ex-Frau da draußen aufhängen lassen... aber warum?“ — „Weil es hier drinnen keinen Haken gibt“ La joven princesa le preguntó indignada al rey: "Usted acaba de colgar a su ex-esposa allá afuera... pero por qué?" - "Porque no hay ganchos aquí dentro."
Wir haben alles fest im Griff. Tenemos todo bajo control.
Die Sache hat einen Haken. La cosa tiene su intríngulis.
Das Baby schläft tief und fest. El bebé duerme profundamente.
Er hält an seinen Prinzipien fest. Él se ciñe a sus principios.
Ich stellte fest, dass dieser Film sehr interessant ist. Me di cuenta de que esta película es muy interesante.
Das Baby ist endlich fest eingeschlafen. La bebé al final se quedó profundamente dormida.
Sie kann mich nicht auf dem Fest gesehen haben. No puede haberme visto en la fiesta.
Ich schaute mich um und stellte fest, dass ich das einzige Auto auf der Straße war. Miré a mi alrededor y vi que era el único coche que estaba en la carretera.
Mein Mann und meine Tochter schlafen tief und fest. Mi marido y mi hija duermen profundamente.
Halt die Vase mit beiden Händen fest. Sujeta el jarrón con las dos manos.
Tom schlief tief und fest. Tom estaba profundamente dormido.
Der Lastwagen steckte im Sand fest. El camión se atascó en la arena.
Ich wachte auf und stellte fest, dass alles nur ein Traum gewesen war. Desperté y descubrí que todo había sido un sueño.
Er schlief tief und fest. Él estaba profundamente dormido.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.