Beispiele für die Verwendung von "freude machen" im Deutschen

<>
Enkelkinder können für die Großeltern ein großer Quell der Freude sein. Los nietos pueden ser una gran fuente de alegría para los abuelos.
Soll ich das für dich machen? ¿Quieres que haga eso por ti?
Die Freude ist die Mutter aller Tugenden. La alegría es la madre de todas las virtudes.
Du musst es machen. Debes hacerlo.
Nach Aussagen des Lehrers, war es eine Freude sie zu unterrichten. Según el maestro, fue una alegría enseñarle.
Du brauchst dir keine Sorge um sie zu machen. No debes preocuparte por ella.
Freude ist die einfachste Form der Dankbarkeit. La alegría es la forma más simple de agradecimiento.
Wir sind nicht auf Erden, um glücklich zu werden, sondern einander glücklich zu machen. No estamos en la Tierra para ser felices, sino que hacernos felices los unos a los otros.
Es ist immer eine Freude, dich zu sehen. Siempre es un gusto verte.
Ich werde nur dieses eine Mal eine Ausnahme machen. Haré una excepción solo por esta vez.
Die Nachricht hat ihr Freude bereitet. La noticia la alegró.
Wir machen oft Fehler. A menudo cometemos errores.
Vorfreude ist die schönste Freude. La goce de la antelación es la alegría más bella.
Es ist grausam, sich über einen Blinden lustig zu machen. Es cruel burlarse de un ciego.
"Also, stimmen Sie zu, Frau Bürgermeisterin?", stammelte der Abt, dem es schwer fiel, seine Freude zu verbergen. "Entonces, ¿usted está de acuerdo, alcaldesa?", balbuceó el abad, ocultando a duras penas su dicha.
Ich fand es schwierig, mich verständlich zu machen. Me costó hacerme entender.
Sie machte vor Freude einen Luftsprung als sie die Nachricht hörte. Ella saltó de alegría cuando escuchó las noticias.
Es ist schwierig für uns, uns mit ihr zu verstehen, weil man es ihr schwer recht machen kann. Nos resulta difícil llevarnos bien con ella porque es difícil de complacer.
Um Freude in seiner Gesamtheit zu erfahren, muss man sie mit jemandem teilen. Para experimentar la alegría en todo su valor, hay que compartirla con alguien.
Was machen gerade meine Großeltern? ¿Qué están haciendo mis abuelos?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.