Beispiele für die Verwendung von "ganz nahe" im Deutschen

<>
Es ist ein ganz einfacher Vorgang. Es un proceso muy simple.
Nahe dem Marktplatz steht eine imposante Synagoge. Cerca de la plaza del mercado hay una imponente sinagoga.
Dieses Buch ist ganz neu. Este libro es muy nuevo.
Ihr Haus ist nahe am Meer. Su casa está cerca del mar.
Ich unterstütze ihren Vorschlag voll und ganz. Estoy plenamente a favor de tu sugerencia.
Der Baumarkt befindet sich nahe des Parks. La ferretería está cerca del parque.
Der Bub ist in eine Pfütze gefallen und hat sich dabei ganz dreckig gemacht. El niño se ha caído en un charco y está hecho un asco.
Es wird am besten sein, wenn ihr halb fünf nahe der hinteren Tür seid, und auf eine Gelegenheit wartet einzutreten. Lo mejor será que estén a las cuatro y media cerca de la puerta trasera y aguarden una oportunidad para ingresar.
Ganz vorne sind noch Plätze frei. Delante del todo quedan asientos libres.
Sie wohnt nahe am See. Vive cerca de la playa.
Brielicht war's, und die sleiten Toven geerten und grovten in der Walb; ganz mimsig war'n die Borgen, und die Mume reert' aus Gruhm. Estaba brillantoso y las tovas sílatas gieron y llueron en la valba; todo miamsa eran las borgas y la muma ruo de gram.
Lass diesen Hund nicht nahe zu mir kommen! ¡No dejes que ese perro se me acerque!
Bei dieser Gelegenheit möchten wir uns bei allen Freunden und Spendern noch einmal ganz herzlich bedanken und gleichzeitig alle Abonnenten und Konzertbesucher dazu ermuntern, unserem Freundeskreis beizutreten, falls sie ihm noch nicht angehören. En esta ocasión queremos agradecer nuevamente de corazón a todos los amigos y contribuyentes, y a la vez animar a todos los suscriptores y asistentes al concierto a unirse a nuestro círculo de amigos, en caso de aún no pertenezcan a él.
Seine Beschreibung kam der Wahrheit nahe. Su descripción se aproximaba a la verdad.
Schneide das in ganz kleine Stücke. Corta esto en pedacitos muy pequeños.
Es war Glück, dass man ihn unmittelbar nach dem Unfall in ein nahe gelegenes Krankenhaus gebracht hatte. Fue afortunado que inmediatamente después del accidente lo transportaran a un hospital cercano.
Er ist nicht ganz klar im Kopf. ¡El tío está como una cabra!
Er wohnt nahe am See. Vive cerca de la playa.
Er ist nicht mehr ganz jung. Él ya no es del todo joven.
Sie ist nahe am Wasser gebaut. Es una llorica.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.