Beispiele für die Verwendung von "gehalten" im Deutschen mit Übersetzung "mantener"

<>
Tom hat sein Versprechen nicht gehalten. Tom no mantuvo su promesa.
Die Puristen müssen sterben. Die Sprache sollte nicht im Käfig der Tradition gehalten werden. Los puristas deben morir. El lenguaje no debe ser mantenido en una jaula de tradición.
Halt mal die Hände still. Mantén las manos quietas.
Ich halte meine Versprechen immer. Siempre mantengo mis promesas.
Er hält nie sein Wort. Él nunca mantiene su palabra.
Ich halte es geheim. Sei unbesorgt! Lo mantendré en secreto. No te preocupes.
Diese Handschuhe hielten ihre Hände warm. Estos guantes mantuvieron calientes sus manos.
Sie sollten diese Maschine sauber und geölt halten. Debería mantener esta máquina limpia y lubricada.
Dieser Brauch hält sich in den meisten Familien. Esta costumbre se mantiene en la mayoría de las familias.
Tom hält sich oft nicht an seine Versprechen. Tom a menudo no mantiene su palabra.
Es ist unsere Pflicht, unsere Stadt sauber zu halten. Nuestra obligación es mantener limpia la ciudad.
Die Gravitation ist das Einzige, was mich hier hält. La gravedad es la única cosa que me mantiene aquí.
Ich halte es für wichtig, dass wir unser Versprechen halten. Creo que es importante que mantengamos nuestra promesa.
Haben Sie einmal probiert, ihre Wohnung komplett staubfrei zu halten? ¿Alguna vez has intentado mantener tu piso completamente libre de polvo?
Alle Spieler sind gezwungen, sich an die Regeln zu halten. Todo jugador está obligado a mantener las reglas.
Ich halte es für wichtig, dass wir unser Versprechen halten. Creo que es importante que mantengamos nuestra promesa.
Er hielt geheim, dass er seinem Sohn ein Fahrrad gekauft hatte. Él mantuvo en secreto que le había comprado una bicicleta a su hijo.
Wir halten unsere interessantesten Gedanken und den interessantesten Teil von uns selbst geheim. Mantenemos en secreto nuestros pensamientos más interesantes y la parte más interesante de nosotros mismos.
Leute gibt es, die halten zehnmal leichter eine Rede, als einmal ihr Wort. Hay gente que mantiene diez veces más fácil una conversación que su palabra.
Der Jongleur beeindruckte die Zuschauer, indem er zehn Orangen in der Luft halten konnte. El malabarista asombró a la audiencia manteniendo diez naranjas en el aire.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.