Beispiele für die Verwendung von "gleich zu Beginn" im Deutschen

<>
Was sollen wir Tribut zollen, was sollen wir weiter von der Entdeckung am 12. Oktober 1492 sprechen, statt vom Beginn der Misshandlung. Ich appelliere an die Lehrer, an die Eltern, an die Politiker, den Kindern die Wahrheit zu sagen und nicht mehr von der Entdeckung zu sprechen, die eine Fälschung ist. ¿Qué le vamos a rendir tributo, qué vamos a seguir hablando del descubrimiento del inicio del atropello el 12 de octubre de 1492? Hago un llamado a los maestros, a los padres, los líderes políticos a que le digamos a los niños la verdad, que no sigamos hablando del descubrimiento, esa es una falsedad.
Er wird gleich zurück sein. Vuelve enseguida.
Das war der Beginn einer großen Liebe. Aquel fue el comienzo de un gran amor.
Sie und ich sind gleich alt. Ella y yo somos de la misma edad.
Diese Angsthasen haben sich gleich aus dem Staub gemacht. Esos cobardicas han puesto pies en polvorosa enseguida.
Er ist gleich hinter mir. Está justo detrás de mí.
Er stand nicht gleich auf. No se levantó pronto.
Sind sie alle gleich? ¿Son todos iguales?
Das Museum liegt gleich um die Ecke. El museo está a la vuelta de la esquina.
Alle Sprachen sind gleich, aber Englisch ist gleicher als die anderen. Todas las lenguas son iguales, pero el inglés es más igual que las otras.
Mach es gleich jetzt, bevor du es vergisst. Hazlo ahora para que no te olvides.
Wir sehen uns heute Abend! Bis gleich! ¡Nos vemos esta tarde! ¡Hasta luego!
Wir können es jetzt gleich tun. Lo podemos hacer ya mismo.
Als ich die Augen öffnete, bemerkte ich, dass sie gleich neben mir war. Al abrir los ojos me di cuenta que ella estaba justo al lado mío.
Lucy und ich haben ungefähr gleich viele Freunde. Lucy y yo tenemos más o menos el mismo número de amigos.
Tom glaubt, dass alle Asiaten gleich aussähen. Tom piensa que todos los asiáticos se ven igual.
Die zwei Berge sind gleich hoch. Las dos montañas son de igual altura.
Nicht alle Pferde wurden gleich geboren. Manche wurden geboren, um zu gewinnen. No todos los caballos nacieron iguales. Algunos nacieron para ganar.
Gleich schlägt es genau zwölf. Ahora mismo serán las doce.
Ein Quadrat hat vier gleich lange Seiten. Un cuadrado tiene cuatro lados iguales.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.