Beispiele für die Verwendung von "hängt an" im Deutschen

<>
Mein Großvaters Bild hängt an der Wand. El cuadro de mi abuelo está colgado en la pared.
Mein Vetter hängt an der Nadel. Mi primo está enganchado al caballo.
Könnten Sie für mich wählen? Das Telefon hängt zu hoch. ¿Puedes marcarme el número? El teléfono está muy alto.
Ob ein Witz als witzig empfunden wird, hängt stark vom Kulturkreis ab. Que un chiste sea divertido depende fuertemente de la cultura.
Das Bild hängt schief. El cuadro está colgado torcido.
Das Leben des Patienten hängt in der Schwebe. La vida del paciente pende de un hilo.
Ich schätze, es hängt vom Wetter ab. Supongo que dependerá del clima.
Das hängt noch in der Luft. Aún sigue en el aire.
Tom hängt ein Bild an die Wand. Tom está colgando una pintura en la pared.
Seine Antwort hängt von seiner Stimmung ab. Su respuesta depende de su humor.
Das hängt von der Sichtweise ab. Eso depende de la perspectiva.
Aber wie hängt das alles mit Tatoeba zusammen? ¿Pero qué tiene que ver todo esto con Tatoeba?
Die Arbeit hängt ihr zum Hals raus. Ella está disgustada con el trabajo.
Das Leben des Patienten hängt am seidenen Faden. La vida del paciente pende de un hilo.
Das hängt von deiner Entscheidung ab. Queda a tu decisión.
"Wann wirst du zurückkommen?" "Das hängt ganz vom Wetter ab." "¿Cuándo volverás?" "Todo depende del clima."
Der Preis hängt von der Größe ab. El precio depende del tamaño.
Die Mehrheit der großen japanischen Firmen hängt vom Export ab. La mayoría de las grandes compañías japonesas dependen de la exportación.
Es hängt von dir ab, ob du lernst oder nicht. Estudiar o no depende de ti.
Sie hängt noch von ihren Eltern ab. Ella todavía depende de sus padres.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.