Beispiele für die Verwendung von "heraus" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle30 andere Übersetzungen30
Tom fand heraus, dass Mary mit seinem besten Freund ausging. Tom descubrió que Mary había salido con su mejor amigo.
Es stellte sich heraus, dass ich recht hatte. Resultó que yo tenía razón.
Fordert das Schicksal nicht heraus! ¡No tientes a la suerte!
Dabei kommt nichts Gutes heraus. Eso no lleva a nada bueno.
Wie kam das Geheimnis heraus? ¿Cómo se filtró el secreto?
Fordere das Schicksal nicht heraus! ¡No tientes a la suerte!
Streck bitte die Zunge heraus. Estira la lengua, por favor.
Testpiloten fordern dauernd ihr Schicksal heraus. Los pilotos de prueba desafían constantemente al destino.
Wann kommt die neue Zeitschrift heraus? ¿Cuándo sale la nueva revista?
Das Gerücht stellte sich als wahr heraus. El rumor resultó ser cierto.
Mein Dreijähriger fordert wirklich meine Geduld heraus! ¡Mi pequeño de tres años realmente está jugando con mi paciencia!
Das Gerücht stellte sich als falsch heraus. El rumor resultó ser falso.
Er stellte sich als idealer Ehemann heraus. Resultó ser un esposo ideal.
Meine Katze kam aus dem Korb heraus. Mi gato salió de la cesta.
Ihr neuer Roman kommt nächsten Monat heraus. Su nueva novela saldrá el próximo mes.
Der Mann stellte sich als Privatdetektiv heraus. El hombre resultó ser un detective privado.
Betty forderte mich zu einem Tennisspiel heraus. Betty me desafió a un partido de tenis.
Seine Geschichte stellte sich als wahr heraus. Su historia resultó ser cierta.
Der Fremde forderte Tom zu einem Straßenkampf heraus. El extraño retó a Tom a una pelea callejera.
Tom forderte Mary zu einer Partie Schach heraus. Tom desafió a Mary a un juego de ajedrez.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.