Beispiele für die Verwendung von "immer mehr" im Deutschen

<>
Immer mehr Leute boten ihre Hilfe an. Cada vez más gente ofrecía su ayuda.
Immer mehr Menschen suchen nach natürlichen Heilverfahren. Cada vez más gente busca métodos de medicina natural.
Werbung geht mir immer mehr auf den Sack. La publicidad me molesta cada vez más.
Immer mehr Menschen haben einen Computer zu Hause. Cada vez más gente tiene ordenador en casa.
Ich mochte mysteriöse Charaktere schon immer mehr. Siempre me gustaron más los personajes misteriosos.
Von einem Abflauen war ganz zu schweigen; der Sturm gewann immer mehr an Stärke. Lejos de terminar, la tormenta se volvió mucho más intensa.
In Tatoeba musst du immer auf die Mitglieder mit mehr Erfahrung hören. Sie werden dir sagen, was man nicht machen kann und warum. Dann mach es! En Tatoeba siempre tienes que escuchar a los miembros con más experiencia. Te dirán lo que no se puede hacer y por qué. Entonces hazlo.
Er ist ein Mann, dem man immer vertrauen kann. Él es un hombre en quien siempre puedes confiar.
Wir haben kein Brot mehr. No tenemos más pan.
Das ist das, was ich immer sage. Es lo que yo siempre digo.
Letztes Jahr forderten Erdbeben und Flutwellen auf den Philippinen mehr als 6000 Todesopfer. El año pasado, los terremotos y los maremotos cobraron más de 6.000 vidas en Filipinas.
Ich höre immer Radio beim Arbeiten. Yo siempre trabajo con la radio puesta.
Da waren mehr als fünfzig Mädchen auf der Party. Hubo mas de cincuenta chicas en la fiesta.
Gehen Sie immer geradeaus! ¡Vaya siempre derecho adelante!
Mehr als zwanzig Prozent der Bevölkerung hat ein Auto. Más del 20% de la población tiene automóvil.
Ich wollte schon immer versuchen, französisch zu lernen. Siempre he querido intentar aprender francés.
Je mehr, desto besser. Cuanto más, mejor.
Träume werden nicht immer wahr. Los sueños no siempre se cumplen.
Tom arbeitet nicht mehr so viel wie früher. Tom ya no trabaja tanto como antes.
Ein Mensch ist immer das Opfer seiner Wahrheiten. Un hombre es siempre víctima de su verdad.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.