Beispiele für die Verwendung von "ist immer noch" im Deutschen
Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowietunion besetzt waren.
Incluso ahora, muchos años después de la Guerra Fría, todavía hay mucho rencor entre los rusos y los alemanes, especialmente en las zonas que fueron ocupadas por la Unión Soviética.
In manchen Gesellschaften werden Ehefrauen immer noch als das Eigentum ihrer Männer betrachtet.
En algunas sociedades, las esposas se consideran aún la propiedad de sus esposos.
Und doch, auch das Gegenteil ist immer wahr.
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
Obwohl ich die letzten sechs Jahre Englisch in der Schule hatte, kann ich es immer noch nicht sprechen.
A pesar de que he tenido inglés por seis años en el colegio, todavía no puedo hablar en inglés.
Er ist immer der Zeit einen oder zwei Schritte voraus.
Él siempre va uno o dos pasos adelante del tiempo.
Obwohl er bereits zwanzig geworden ist, ist er immer noch zu schüchtern, um mit Mädchen zu reden.
A pesar de que ya cumplió veinte años, todavía es demasiado tímido para hablar con las chicas.
Lerne nur das Glück ergreifen, denn das Glück ist immer da.
Solo aprende a tomar la oportunidad, porque ésta siempre está ahí.
Der Regen hatte zwar aufgehört, aber der Wind blies immer noch heftig.
Aunque paró de llover, el viento seguía soplando con fuerza.
Ich bin schon eine Woche hier und habe immer noch Jetlag.
Ha pasado una semana, pero todavía estoy sufriendo el jet lag.
Auch als Tom versuchte, es Maria zu erklären, begriff sie es immer noch nicht.
Aún cuando Tom trató de explicárselo a Mary, ella aún no lo podía entender.
Du vertraust ihm immer noch, nachdem er sein Versprechen schon zwei Mal gebrochen hat?
¿Todavía confías en él después de que haya roto su promesa dos veces?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung