Beispiele für die Verwendung von "legten" im Deutschen
Als ihr Anführer starb, legten sie seinen Körper in ein breites Grab.
Cuando su líder murió, pusieron su cuerpo en una gran tumba.
Sie ist in das Zimmer gegangen und hat sich aufs Bett gelegt.
Ella entró a la pieza y se echó en la cama.
Meine Hennen haben letztes Jahr weniger Eier gelegt.
Mis gallinas pusieron menos huevos el año pasado.
Nach kurzem Zögern legte er das Buch auf das Pult.
Tras algo de vacilación, él puso el libro sobre el escritorio.
Ich habe die Tüte entweder neben oder auf den Stuhl gelegt.
Puse la bolsa junto o encima de la silla.
Tom legte Maria seinen Arm um die Schulter und sie lächelte zustimmend.
Tom puso su brazo sobre el hombro de María y ella dio una sonrisa aquiescente.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung