Beispiele für die Verwendung von "lieben" im Deutschen

<>
Ich werde dich immer lieben. Siempre te amaré.
Glaube nicht das Liebe, um echt zu sein, außergewöhnlich sein muss. Was wir brauchen ist, zu lieben ohne müde zu ermüden. No pienses que el amor, para ser genuino, tiene que ser extraordinario. Lo que necesitamos es amar sin cansarnos.
Ich habe kein Interesse daran, dich zu lieben. No me interesa amarte.
Nicholas und Maria lieben sich. Nicolás y María se aman el uno al otro.
Man soll seine Mutter lieben. Debes amar a tu madre.
Wir lieben sie, und sie liebt uns auch. La amamos, y ella también nos ama.
Und vergiss nicht: Ich werde dich immer lieben. Y no lo olvides: yo siempre te amaré.
Viele Male kann der Mensch lieben, aber er liebt nur ein Mal. El hombre puede amar muchas veces, pero ama sólo una vez.
Wir lieben immer die Menschen, die uns bewundern, aber nicht immer die, welche wir bewundern. Siempre amamos a la gente que nos admira, pero no siempre a la que admiramos.
Als ich dich verlor, haben wir beide verloren: ich, weil du warst, was am meisten ich liebte, und du, weil ich es war, der am meisten dich liebte. Doch von beiden verlierst du mehr als ich: weil ich andere lieben kann, du aber nicht geliebt werden wirst, wie ich liebte. Al perderte yo a ti, tú y yo hemos perdido, yo, porque tú eras lo que yo más amaba; y tú, porque yo era el que te amaba más. Pero de nosotros dos tú pierdes más que yo, porque yo podré amar a otras como te amaba a ti, pero a ti no te amarán como te amaba yo.
Ich liebe dich, mein Schatz. Te amo, tesoro mío.
Tom gestand Mary seine Liebe. Tom le confesó a Mary su amor.
Hallo, mein lieber Freund, wie geht es dir? Hola mi querido amigo, ¿como te va?
Ich liebe dich immer noch. Aún te amo.
Tom war Marys erste Liebe. Tom fue el primer amor de Mary.
Meine liebe kleine Katze ist vor einer Woche verschwunden. Mi querido gatito desapareció hace una semana.
Ich liebe meine Mutter sehr. Yo amo mucho a mi madre.
Liebe geht mit Eifersucht einher. El amor va acompañado de los celos.
Lieber für das gehasst werden, was man ist, als geliebt werden für das, was man nicht ist. Mejor ser odiado por lo que eres que querido por lo que no eres.
Ich liebe dich, mein Schatz. Te amo, tesoro mío.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.